エスペラントの風景9
エスペラントの風景9
1、接続詞 ke
Cxu vi memoras ilin, ke ili geedzigxis?
「あなたは、彼らが結婚したことを覚えていますか?」
memori: 覚えている
geedzigxi: 結婚する
この文において ke は接続詞の役割を果たす。
また、memoras、geedzigxiを見れば分かるように、エスペラントには時制の一致が存在しない。
また、
Mia fiancxino diris al mi, ke sxi amas min.
「私の婚約者は私に、私を愛していると言った」
(間接話法)
diri: 言う <al kiu: 誰々に>
Mi estas felicxa, ke vi vizitas min.
「訪ねてきてくれて嬉しい」
(感情表現の内容を表す用法)
viziti: 訪れる
2、接続詞 cxu
「〜かどうか」を表す接続詞
cxu と結びつく主節は、疑問、不確実などの意味を表すことになる。
Mi ni estas certa, cxu sxi amas min.
「彼女が私を愛しているかどうかは、私は自信がない」
Mi demantdis lin, cxu li venos morgaw.
「私は彼に明日来るかどうか尋ねた」
veni: 来る
demandi: 尋ねる
3、2つの接続詞を組み合わせて使う表現
1) cxu A, cxu B
「Aであれ、Bであれ」
Cxu pluvos, cxu ventos, estos por mi egale.
「雨が降ろうと風が吹こうと、私にはどうでもよい」
pluvi: 雨が降る
venti: 風が吹く
egale: どうでもよい
2) nek A, nek B
「AもBも〜ない」
Mi konas nek lin, nek lian patron.
「私は、彼も彼の父親も知らない」
koni: 知っている
3) aw A, aw B
「AかまたはBかどちらか」
Morgaw venos aw sxi, aw sxia patrino.
「明日彼女か彼女の母親かどちらかが来るだろう」
veni:来る
4) ne A, sed B
「AではなくBだ」
Sinjoro Wang ne estas japano, sed cxino.
「王さんは日本人ではなく中国人です」
sinjoro:紳士、だんな;~氏、~さん
cxino:中国人
5) ne nur A, sed ankaw B
「AもBも両方とも」
Karlo lernas ne nur la japanan, sed ankaw Esperanton.
「カルロは日本語だけでなくエスペラントも学んでいる」




