表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

詩集

漢詩:妻に示す/1222年の元日

作者: 夢のもつれ

お正月にふさわしい漢詩を2つ挙げます。


漢詩なんて年寄りが愛好するものって感じかもしれませんが、中には今の我々にもよく理解できるものがあります。最初は沈受宏っていう清の時代の人です。離れたところに住んでる妻に春の景色を詩にして送ったものです。


なお、横に書いてある訳文みたいなものはそんな立派なものではなく、自由にと言うか、今の感覚で勝手に書いてみたものです。


  示内          妻に示す


莫歎貧家卒歳難   まあ嘆くなよ。貧しいから年を越せないなんて

北風曾過幾番寒   北風が寒くてもいつも何とかなったじゃないか

明年桃柳堂前樹   年が明ければ家の前には桃や柳

還汝春光満眼看   君の瞳もいっぱいの春の光でまた輝くさ


前半2行の「貧、難、北、寒」といった文字による暗いイメージが後半2行の「明、桃、柳、春、光」といった明るいイメージになるのがいい感じです。それがそのまま妻への愛情表現になっています。


次は耶律楚材っていう人ので、今のウズベキスタンのシルクロードの町サマルカンドで、故郷を遠く離れて新年を迎えたときのものです。彼はモンゴル系の契丹族の貴族で、チンギス・ハーンやオゴタイ・ハーンに長く仕えました。


 壬午元日      1222年の元日

      

西域風光換   新春はサマルカンドにもやってきたけれど

東方音問疎   はるかな故郷からは手紙もめったに来ない

屠蘇聊復飲   屠蘇でももう少し飲むか

鬱塁不須書   門松を立てたりすることもない

旧歳昨宵尽   過ぎ去った年は昨夜で終わり

新年此日初   今日から新年

客中今十載   異郷にもう10年

孀母信何如   父を亡くし、母はどうしているだろう


昔だって、一人ぼっちのさみしいお正月を送っていた人がいるんだって思うと、なんかほっとしますね。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ