【揺花草子。】[#3615] 取り違え。
Bさん「IIS。」
Aさん「ん?」
Cさん「何の略か分かる?」
Aさん「えっと・・・『Internet Information Service』の IIS ですよね?
マイクロソフトの Web サーバ。」
Bさん「惜しい。
正確には『Internet Information Services』だよ。
Web サービスだけでなくて FTP サービスとかも兼ねるからね。
さらに言えば ASP.NET アプリケーションサーバとしての仕事もある。」
Aさん「あぁ・・・だから『Services』になるって事か・・・。」
Cさん「単数形と複数形の区別があまりない日本語の話者は
この辺あんまり得意じゃないわよね。」
Aさん「んん。そう言われるとちょっと返す言葉もないですね。」
Bさん「一方で、『ISS』と言う言葉もありますね。」
Aさん「あぁー・・・国際宇宙ステーションの事?」
Cさん「何の略か分かるかしら?」
Aさん「えーと・・・
逐語訳的にいけば『International Space Station』ですかね?」
Bさん「うむ。その通り。」
Aさん「良かった・・・。」
Bさん「『IIS』と『ISS』ね。
1文字違いの略称だから、正直どっちがどっちだっけって
なりがちなの。」
Aさん「まぁ、そう言う事もあるかなあ。」
Cさん「宇宙の話をしているのに突然 IIS とか言っちゃうと
ちょっと赤っ恥よね。
いやうちの Web サーバ nginx だし。とか返されそうよね。」
Aさん「nginx だしと返されるのは割と稀では。」
Bさん「これをうまく覚えるやり方はないかなーって思って。」
Aさん「上手く覚える・・・。」
Bさん「『IIS でアイアイサー、ISS でエッサッサー』
って覚えようかなと。」
Aさん「それでどっちがどっちか区別つくか?」
難しい。




