その十七 趨
いづれの御時にか、鵼鳥の呻吟啼ける山中。
尖鼠が趨っていた。
彼が趨るのには、それだけの合理的な何かがあったのかも知れないし、何にも無かったのかも知れない。
ともかく、尖鼠は趨っていた。
まだ、霊長目人科によって彼らが食虫目とは同定されず、齧歯目の類との混同が行われていた時代である。もっとも、人科の目に彼らが触れる機会自体、当時もまた現代においても、皆無であるのは論を俟つまい。
うつろな目と引換えに、細かくうごめく鼻の機能はナイフのようにシャープだった。
その鼻の先が概ね向かう方角には、かつてのその持ち主から分離された兜巾が落ちて、半ば朽ちていた。
そうして、その少し先には、かつてのその持ち主の一部である、水酸燐灰石を主成分とした丸いものが、半ば朽葉に埋もれてあった。
その他にも、水酸燐灰石の固形物は、片々としてその周辺に散らばり、埋没し、或いは、哺乳綱やら鳥綱やらに属する何者かによって、遠くに持ち去られ、粉砕せられたものも少なくないらしい。
この主体がいかなる経歴を有していたのかは、記録にも記憶にも残っていない。
或いは、養和のころとか、洛中の一条から九条、朱雀から京極にかけて、あまた臥伏せる動かぬ者たちの額に、「अ」を書いて歩いた一人であったかも知れぬし、そうではなかったかも知れぬ。
或いは、貪慾と兇行の限りを尽くした後、而して己の業の忌わしさに慄き発心したが、修養の志を遂げずして道半ばに斃れたのやも知れぬ。
主体が前世の功罪いかんに関らず、アパタイトからなる、球体に緩く近似せる構造を、その場に保持しつつ、爾来、日の出没、月の盈虚が、どれほど繰返されたものか。
雨滴に打たれたこともあろう。雪氷に埋もれたこともあろう。
気遣う儕も無く、一瞥を与える行人すら無く、もとより、弁ずべき舌も、考うべき脳も喪い、ただぽつねんとそこに動かず、秋に冷え、冬に凍て、春に温もり、夏には灼くる静謐を幾星霜――
いずれにせよ、かかる事情は、心臓を早打ちさせて趨廻っている食虫目の一個体にとって、全くの没交渉であるし、到底その関心の及ぶべきところでないのは間違いない。
今しも、虚になった二つの眼窩が向いた所に、八日の月が掛かっている。
先ほど兜巾の脇で須臾の間、彽徊していた尖鼠が、眼窩の一つによじ登り、すぽりと中に納まった。
その鼻尖が足下の眼窩と同じく、中天なる光源に向かい、冷え冷えとした光線に沿って、多少うごめいたかに思われる。
朧の眸に桂兎が映じた筈はあるまいが、鋭敏なる嗅球にしても、十億尺を隔てては、搗薬の芳香を感知し得なかったであろう。
また、感知し得たところで、方厘の額裡、念頭にあるのは、ただただ飢餓への恐怖のみ。
<了>




