表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
21/100

21. おしえて亜久さん

だめだ。

英単語も文法もまるで覚えられない。


習った箇所を復習しようと、英語の教科書をめくりながら。

僕は絶望のため息を吐いた。

頑張って理解しようとしても、全部アルファベットの集合体にしか見えない。


(亜久さんはどうやって勉強してるんだろう…)


隣の席に座る超優等生の亜久さん。

英語も『いやネイティブかよ』ってレベルだし、何かコツでもあるならぜひ知りたい。

もちろん、図々しいのは承知の上で。


「あの〜亜久さん…。ちょっと教えていただきたいんですケド…」


僕は亜久さんの方を向いて、おずおずと尋ねる。


「英語の勉強って、何かいい方法とかない…でしょうかね…」


「それなら…多読がおすすめだよ。単語と文法がいっぺんに覚えられるし、長文読解の練習にもなるし。まさに一石三鳥って感じ」


亜久さんはそう教えてくれた。


なるほど。”多読”か。

確かに、英語で書かれた本を読むのは効率的な学習方法だ、とよくテレビや本でも紹介されている。

でも、いったいどんな本を読むのが良いのだろう。


なので、亜久さんおすすめの洋書を聞いてみると──


「やっぱり私が好きなのはヘミングウェイかなぁ。一見硬派な印象なんだけど、実はその奥には情熱と浪漫が秘められてて。例えば、”The Old Man and the Sea”のある一節では…」


嬉々として、ヘミングウェイの魅力を語ってくれる亜久さん。

ありがたいんだけど、僕の英語力ではそもそも論。

…読めそうにないです。


誰か、僕に絵本を紹介してください。



2025/08/26

※諸事情により、エピソード内容を変更致しました。ご了承ください。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ