表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
4/5

「保証」と「保障」と「補償」

「保証」と「保障」と「補償」は意味が違いますが、混同しやすい言葉です。特に「保証」と「保障」がややこしいでしょう。



「保証」は請け負うという意味です。


《例文》 彼の人柄については私が保証します。



「保障」は損害が生じないように守ることです。


《例文》 国家安全保障について話し合われた。



「補償」は損害を補うことを意味します。


《例文》 入院で予想外の出費が発生したが、保険で補償されるので問題ない。



何度説明を受けても全く暗記できないという人は、英語とセットで覚えましょう。


保証=guarantee

保障=security

補償=compensation


英語にするととてもわかりやすいです。ちなみに私も英語で理解しています。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ