表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
17/61

アクロバティックタイピング

ポケモンタイピングにはまっていた時期がありました。


とっくに全ての画面は出しましたが、金メダルは半分くらい。


文字を打つのは良いんですが、ポケモンの名前が覚えられません。遠目で見るとルクシオとレントラー、ロゼリアとロズレイド(いずれも進化前進化後)の区別がつかないんですけど。などと言うと、お子様からおばさんの烙印を押されるのでしょうね。


良いんです、彼らからすればおばあちゃんの域に入る年齢ですからね。


それと、ハングルのフォントがどうしても諦めきれなくて(フリーソフトをダウンロードしようとしたんですが、難しいので)韓国語の学習ソフトを手に入れたんですが、そこにハングルのタイピングソフトがついていました。


なので、日韓タイピング三昧の日々を今送っています。


韓国語の入力はX・Q・C・Vが頻繁に出てきます。私って独学でブラインドタッチなので、日本語ではほとんど叩くことのないキーは順番がいまいち曖昧だったんですが、これでしっかりと頭に入りました。


でも、相変わらず数字キーは弱いです、頭に入ってません。ポケモンタイピングはワイヤレスキーボードが標準装備、テンキーがないので、一部のボスキャラには勝てないために金メダルが増えないんですよね。


後、もう一つ意外な弱点を発見。左利きたすく、右手でシフトキーが押せない(笑)いや、日本語は良いんです。!くらいしか私頻繁には使いませんから。


問題は韓国語で、濃音と呼ばれる日本で言う撥音系の発音(ダジャレを言うつもりはないんですが)はその清音にシフトをプラスする形になっているんです。発音的には正しい発想だし、覚えやすいっちゃそうなんですが、Q・W・E・R・Tに濃音があるんですが、たすく全部左シフトを押しつつ左手で打ってます(本来ならYは右のカテゴリーなんですが、私左でつい打ってしまいます)


でね、実に濃音の出てくる確率が高いんですよ。その昔かな入力だった頃にもシフトキーを押しながら拗音を打ってましたが、日本語シフト必要語は大体右手のカテゴリーですよね。


まぁ、何となく分かるんですよ、韓国語のキータッチを決めた経緯。子音は左手で母音は右手で入力する。あの文字の成り立ちと同じようにしてあるって。合理的だと思うんです。


合理的なんだけど、私的にはなんとかしてほしいよぉと思う今日この頃です。


そして私は、今日も手を引きつらせながら左手でシフトを押しつつ濃音を入力するのでした。




評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
このランキングタグは表示できません。
ランキングタグに使用できない文字列が含まれるため、非表示にしています。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ