表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
57/100

日本語を聞かれて(HとItch)

一緒に仕事をしているカナダ人の若い男の子が、突然、私に聞いてきました。

「エッチって日本語でなんて言う?」(そう私には聞こえた)

私は答えました。「エッチは日本語だよ。変態をローマ字にしてHentaiのかしら文字のこと」(私はこういう役に立たないようなことを知っている)


その男の子はきょとんとして、また同じことを尋ねてきました。

「エッチってなんていう?」

「エッチでしょ、だから、日本語で・・・・・」


私はここで、今現在若者たちが言っているエッチという意味を知りたいのか(普通そうだろう)と思いました。


今度は、彼ははっきり言いました。

「itchだよ」

「ああ、なんだイッチか(つまらん)、かゆいっていうの」

と教えました。


すると彼はさっそくそれを使い始めます。

「私の顔はかゆい」と。


それを聞いた私たち日本人、顔を見合わせました。なんか変だと。

英語だとMy face is itch.となるから、私の顔はかゆいと直訳するけど、私たちは誰もいいませんよね。

「かゆい」は本人しか感じないことだし、あなたの顔はかゆいとはいわないけど、あなたの顔はかゆいみたいだとはいえるかな。

顔がかゆいって言えばいいよと言いましたが。


この後、エッチで別の話になりました。

バンクーバーに、韓国系の店があり、「Hマート」と言います。

最初、日本語のガイドマップで見た時、「なんだ、この店は」と思ったのは私だけではないと思います。

「エイチマート」であって、決して「エッチマート」ではありません。


ここは韓国系のスーパーマーケットで、よくクリームパンを買いました。日本のクリームパンよりも甘味が少ないけど、ものすごくたっぷりとカスタードクリームが入っています。

キムチも、辛いイカの塩辛も好きです。他、黒豆豆乳もお気に入りの店です。





評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ