表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
幻想少女四編《Quartette》  作者: 伊集院アケミ
第四章「古書店の尼僧」
51/61

第44話「シルレルの嵌め込み」

「二人の間には、とても有名なエピソードがあってね」

「どんなですか?」

「シルレルがまだ若かりし頃にこの詩集を買って、あまりのつまらなさに、『こんな下らない本なんか、もう読んでやるもんか!』って言って、地べたに叩きつけたらしいの」

「なんですそれ? そんなエピソードじゃ、付加価値も何もないじゃないですか」

「最後まで話を聞きなさいな。彼はその後思い直して、その本を拾いあげた。やっぱり、最後まで読もうと思ったのね」

「元を取ろうとした訳ですね」

「かも知れないわね。そしたら、その先の詩に何やら琴線に触れるものがあったらしくてね……」


 ヴァルダさんが言うには、詩集を拾い上げたシルレルは、今度は三拝九拝して涙を流しながら、『ゲーテ様、あなたは詩の神様です。私は貴方のおみ足の泥を嘗めるにも足りない、哀れな者です』とか何とか云って、額の上に詩集を押付けたそうである。僕には全く分からない世界だ。


「それって、ただのメンヘラじゃないですか」

「詩人なんて、大抵がメンヘラでしょ? シルレルは直ちに手紙を出して、『貴方の本領は、詩の世界にこそある』と断言したそうよ。ゲーテはその手紙がよっぽど嬉しかったのね。彼はシルレルの才能を直ぐに認めて、そこから二人の交流が始まったの」

「その手紙のきっかけとなった詩集が、その本だと?」

「その通り。その後、彼らは共同で作品を発表したり、互いに競い合ったりしながら、ドイツ古典主義と呼ばれる文学様式を確立したの。先にシルレルが亡くなったんだけど、その時ゲーテは『我が半身を失った』とまで言って嘆いたそうよ。どう? 相当な価値が付きそうな話でしょ?」

「まあ、そうですね」


 僕はそのシルレルとか言う詩人を知らないし、詩についても良く分からないが、その一連のエピソードが本当なら、この本の値段は、少なくとも一桁は上がるのだろうと思った。


「まあでも、私は洋書が専門じゃないから、万一の事があったらいけないと思って、東北大学の文学部で、ドイツ文学の権威でいらっしゃる中村先生に鑑定を願おうと、その本をお持ちしたの」

「鑑定はどうだったんですか?」

「先生自身が、『ぜひ譲って欲しい』とおっしゃって、その場で七十万円でお買い上げになったわ」

「それは凄い。わらしべ長者みたいだ」

「いえいえ。先生も中々、お人が悪いのよ」

「どういうことですか?」

「よくよく話を聞いてみると、もしこの詩集をドイツに持っていったら、『十万ユーロでもいいから譲ってくれ』と言う人間が幾らでもいるらしいの。まあ私も、もし本物なら、百万、二百万じゃ効かないと思ってはいたんだけどね」


 今、一ユーロは百二十五円くらいだから、十万ユーロは千二百五十万円の計算になる。もし自分の売り渡した本がそんな希少本だったら、流石の僕でも気が狂ってしまうだろう。爺ちゃんの蔵には洋書も沢山ある。署名欄だけはちゃんと確認してから持ってこようと、僕は心に決めた。


「まあ、最初の買い取りが二万円ですからね。欲をかいたって仕方ないです。投資が三十五倍になったと思って諦めましょう」

「そうよね。もしあの高校生がまた店に来ることがあれば、お茶菓子くらいは出してあげようと思うわ」

「いいですね。ところで、何か後日談はないんですか? 例えば、その本はやっぱり偽物だったとか……」

「特にないわね。というか、中村先生は、よくこの店にもお見えになる常連なのよ。古い本をお探しになるのが、何よりの楽しみのようね」

「ホント、いい道楽ですよね」


 あまりにもメシマズな話なので、僕はそう吐き捨てた。ヴァルダさんが大儲けしたなら我慢も出来るが、これじゃ、金を払ってまで、話を聞いてる甲斐がない。


「お爺様の蔵書を小分けにして売りに来る貴方も、なかなかのものじゃないかしら?」

「いやあ……」

「別に褒めてないわ。最近の学生さんは、何を考えてるやら良く分からないわね」


 ヴァルダさんはそういうと、不意に思い出したように、こう続けた。


「胸がすく……と言うところまでは行かないでしょうけど、先生絡みでもうひとつ面白い話があったわ」

「どんな話ですか?」

「この店のお客さんは、学生さんが主体でしょ? あまり高価な本は置けないし、洋書は欲しがる人があまりいないから、洋書は大抵、『原書』と書いた貼札をして同じ棚に並べてあるの」

「そうですね。結構値付けも、いいかげんな感じです」

「まあ、そういう訳でもないんだけど、私は仕入れをするときに『トータルで、利益が出ればよい』という考え方なの。だから別に、洋書で儲けようとは思ってないのよ。色々調べるのも手間ですしね」

「なるほど」

「で、この間、大学を卒業される学生さんの蔵書を大量に買い取りした時に、


 GEORGE KAWANO'S “MACBETH”(Prototype)


 という、タイトルの本があったのね。私、シェークスピア絡みの評論か何かだと思って、いつも通りに『原書』と張り札をして、三千円の値札を付けておいたの。そしたら先生が、その本を棚の中から引っぱりだして、私の鼻先に突付けて、お叱りになったわ」

「一体、どういうことですか?」

「その本は、河乃かわの譲治の企画書の英訳だったのよ。私はよく知らないのだけど、マクベスって、なんだか有名なTVアニメらしいわね」

「ああ、なるほど。『超時空戦機マクベス』ですか。僕も子供の頃よく見ました」


 実際に僕が見たのは再放送だけど、当時は相当、人気のある作品であったらしい。マクベスは、アニメマニアなら、必ず押さえておかなければならない作品の一つではある。


「先生はお怒りになりながらも、『これは、マクベスの外国人向け同人誌の中でも、最も古いものだから』とおっしゃって、三万円でその本を買ってゆきました。まあ、ゲーテの詩集の埋合わせを、少しばかりして頂いたようなものね」

「なるほど。どっちが原書なんだか、訳がわかりませんね」

 

 僕がそう言って笑った時、一人の中年の男が、傘を畳みながら店の中に入ってきた。今まで一度も会ったことのない男だ。

「あら先生、いらっしゃい。この雨の中を、ご来店有難うございます」

「ああ……。少し、この辺の本を見せてもらうよ」

「どうぞ、ごゆっくり」


 ヴァルダさんは、入ってきた男にそう声を掛けると、僕の方に振り返った。


「一体、どこまで話したかしら?」

「先生が、『マクベス』の企画書の英訳を三万円で買っていったところまでです」

「そうだったわね。まったく恐れ入ったわ。私のミスなんだから、そのまま三千円で買って行かれたって、別に文句はなかったんだけど」

「まあ、ゲーテの話にしたって、別にヴァルダさんが損をした訳じゃないですもんね」


 彼女に引かれるのは嫌だから黙っていたが、僕は結構なアニメオタクだった。だがそんな書籍の存在は、僕でも知らない。中村と言う教授は中々のやり手の様だから、案外三万円でも買いの本だったのかもしれない。


《続き》


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ