At the Holy night {——聖ナル夜ニ}
《小さな街》へ雪は降り続く
→冬の夜の静けさと共に →《物語》は幕開けた。
At Small home…
{小さな家で}
Little children near the window…
{小さな子供達が窓辺で}
They wait the loving father…
{最愛の父親を待っていた}
Ah…
At Small road…
{小さな街で}
A man is rushed to the home…
{男は家路を急いでいた}
← He has the present for the his loved family’s...
{彼の最愛の家族への《贈り物》を持って]
Oh... it’s an quirk by the destiny? {其れは運命の悪戯であろうか?}
The man’s bad luck is begin… {男の不運は始まったのである}
At the Holy night {《——静かな冬の街》}
家路を急ぐ彼を襲った不運
At the Holy night {《——静かな冬の街》}
背後に忍び寄ったのは《破落戸の男》【Night's-Killar】
At the Holy night {《——静かな冬の街》}
静かに忍び寄り…
Give More more more money !?
Give More more more money !?
{金を奪え 奪え!! もっとだぁ!!}
Kill kill kill more more more!?
Kill kill kill more more more!?
{殺せ!! もっと! もっと!}
...The man's killed him.
{男は彼に暴行を加え、殺した}
...And man's go to away.
{そして、何か叫びながら男は走り去り}
...And time's go the away.
{そして、刻は過ぎて}
降り続く雪は 紅く染まり行き
道路に散った 家族への《贈り物》【present】
小さな家の中 曇った窓辺の中
帰らぬ父親を 待ち続ける子等…
——《贈り物》は未だに届かずに