バタフライ・エフェクト
“一匹の蝶が羽ばたいた結果、地球の裏側で竜巻が起きる”
*
時間差8時間のあなたの国ではどうでしょう?
私の瞬きは竜巻を起こしたりはできないけれど、
私のため息が、あなたの髪を揺らす優しい風になるでしょう。
私の涙が洪水を引き起こしたりはしないけど、
乾いたあなたの喉を潤す雨になるでしょう。
私の力は小さいよ。
« L’Effet papillon »
"Un simple battement d'ailes d'un papillon peut-il déclencher une tornade à l'autre bout du monde ?"
*
Comment ça va dans ton pays où il y a 8 heures de décalage horaire.
Un simple battement de mes cils ne déclenchera pas de tornade,
mon soupir sera peut-être un vent doux qui secouera tes cheveux.
Mes larmes ne déclencheront pas une inondation,
ça va être une sorte de pluie qui humidifiera ta gorge sèche.
Mon pouvoir est trop petit.