夏。
One area is the great chorus of the cicada.
Oh, hello, it is summer.
Is this a nice thing?
But I become sad when it is this season for some reason.
There is a thunderhead opening in the sky, and it is blue, and be in the sky as having been clear.
With temperature, all is robbed of; feel such.
Is considered to be leaving behind alone; feel such.
No, when I get old one, can there be the thing?
Anyway, such a thing becomes scary when I am summer.
I pass in no time and greet lonely winter from autumn.
I dislike such summer when a feeling is very easily handled.
But it is this feeling that summer gives to me that I avoid though it should dislike it.
I go to a summer festival and the sea and such an event.
I do not need to avoid summer if it does not become even such a feeling...
(あたり一体が、蝉の大合唱。
やぁ、こんにちは、夏さん。
これは嬉しいことなのかな?
でも、僕は何故かこの季節になると悲しくなるんだ。
空には、もくもくと広がる入道雲があって、澄んだように蒼くいて。
体温と共に、全てを奪われて行かれるような、そんな気がするんだ。
ポツンっと置いてけぼりにされているような、そんな気がするんだ。
いや、僕が一つ歳をとってしまうってこともあるのかな。
そんなことは兎も角、僕は夏になると怖くなるんだ。
あっという間に過ぎ去り、そして秋から寂しい冬を迎える。
気持ちをいとも簡単に、操られてしまう、そんな夏が僕は嫌いだ。
でも、嫌いではあるはずなんだけど、僕が嫌うのは夏が僕にくれるこの気持ちだ。
夏祭りや、海に行ったり、そんなイベントは大好きだ。
そんな気持ちにだけさえならなければ、
夏を嫌うことも無いのにな...)
英語って、なんだか伝えやすいんですよね。
読んで頂きありがとうございました。