表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
梁山泊 -Liang’s Dining-  作者: 高火力鉄鍋
87/89

第七十八話 同刻の稽古

風に湿しめりが混じった。

 張順ちょうじゅんは舟を岸へ上げ、舟底の古いわらいで新しい薄板うすいたを当てる。

 花栄かえいつるを少し緩め、矢羽やばねの油をぬぐい直す。

 秦明しんめい鼓手こしゅへ皮の湿りを指で示し、二短にたん一長いっちょうを半呼吸だけ縮めた。


 「灯籠とうろう五呼吸ごこきゅうなら、矢は四半しはん呼吸を三段。《三四五》で合わせる」

 楊志ようしが竹札台帳に“同刻どうこく”の図を描く。

 清蘭せいらん刻湯こくとうの札を三種用意し、娘娘にゃんにゃん香押こうおしの蜜を薄・中・濃に分けた。

 李翔りしょうは“同刻粥どうこくがゆ”を仕立てる。

 骨湯こつゆの白を三段に――最初に生姜しょうが、次に陳皮ちんぴ、最後に桂花けいか

 飲む刻で層が変わる粥だ。


 門外から小舟。

 沈涯しんがいが鍋を抱えて現れ、香台こうだいかない。

 黒実くろみあぶり短め、塩でかどを落とし、蜜は爪の先。

 「合図の刻に、香も合わせたい」

 沈涯は鍋の湯を三度に分け、香の尾を短・中・長へ調える。


 稽古は夕刻から。

 灯が一度、二度、三度。

 秦明の鼓は二短一長を保ったまま、打ち出しだけ半拍はんびょう早くする。

 花栄は矢を三段の角度で放ち、矢縄やなわの張りが灯と鼓の合間に吸い込まれるように落ち着いた。

 張順は舟を出し、みよしを灯の影へ滑らせる。

 湯気は門から、鍋は舟から。

 同じ刻で上がった二つの匂いが川の真ん中で重なった。


 「三つの層で迷わない。腹が刻を覚える」

 李翔は“同刻粥”を配り、楊志は帳面に“灯=五、鼓=二一、矢=三、香=三段”としゅで囲う。

 清蘭は刻湯札に“雷”と“矢”の小印こいんを並べ、娘娘は香押し蜜の濃淡に小さな星を描いた。


 夜は静かで、霧は出ない。

 秦明の鼓は短く、灯は高く、矢は軽い。

 沈涯の鍋は香を刺さず、湯気の尾だけで刻に乗った。

 やいばの話は誰の口にも上らない。必要がなかった。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ