第28話 強盗
金曜日の午後、雲江学院。
鹤云教授已经把课题论文的第一部分写完了,他等在教学楼门口,准备请秋梦老师去商讨一下论文的修改和下一步的写作计划。下课铃响了,秋梦老师出来了,鹤云教授请她到文学研究室去一下。鹤云教授边走边说道:“论文的第一部分我已经写完了,请您去看一下,您有什么意见,可以提出来,我可以马上修改。在接下来的两个星期里,我准备把论文的第二部分写完。”
鶴雲教授は課題論文の最初の部分を書きました、彼は校舎の入り口など、準備してください秋梦先生を検討して論文の改修と次の文章の計画。終業のベルが鳴った、秋梦先生が出てきて、鶴雲教授ください彼女は文学研究室へ行ってください。鶴雲教授歩きながら「論文の最初の部分はもう書き終わったら、見に行ってみてください、何かご意見は、出して、すぐに改正。次の2週間の中で、私の準備に論文を書き上げた第二部分。」
到了文学研究室,鹤云教授首先给秋梦老师看了论文第一部分的手稿。秋梦老师看完后提了几点意见,鹤云教授也谈了自己的想法。随后,他们一起商讨了下一步的写作计划。最后,鹤云教授递给秋梦老师一个公文包说道:“这是我的笔记本电脑,论文的第一部分我已经输入了Word文档,保存在桌面上,明后两天是周末,您带回去仔细看一下,如果有地方需要修改,您可以直接在Word里面改。”
着いた文学研究室、鶴雲教授は、まず先生を見た秋梦に論文の最初の部分は原稿。秋梦先生を見た後では何時意見、鶴雲教授も自分の考え方。その後、彼らは一緒に話し合って次の文章の計画。最後に、鶴雲教授を秋梦先生のかばんは「これは私のノートパソコン、論文の最初の部分はもう入力したファイルを保存Word、デスクトップ上、明2日後には週末、あなたが持って帰ってよく見ると、場所を変更する必要があれば、直接Word中に変更することができます。」
秋梦老师接过了鹤云教授的公文包。当他们离开文学研究室时,已经是晚上七点了,外面的天早已黑了。鹤云教授感到非常抱歉,他一路护送着秋梦老师前往校门口的公交车站台。鹤云教授边走边说道:“现在,我真想到云海大学去一趟,去借点文学资料回来,我们现在手头的资料非常有限,如果能有更多的资料信息,我们写起论文来会更加方便了。”
秋梦先生を鶴雲教授のブリーフケース。彼らは文学研究室を離れる時、すでに夜7時、外の日はとっくに暗くなりました。鶴雲教授に大変ご一緒して、護送秋梦先生校門のバスの駅へ。鶴雲教授は歩きながら、「今、私が本当に雲海の大学に行って、行って借りて文学資料に帰って来て、今手元の資料を非常に有限で、もし多くの資料情報、論文を書いててもっと便利になった。」
到了公交车站台,鹤云教授又关照秋梦老师道:“论文的第一部分请您回去仔细看一下,如果要修改,您可以直接在Word里面改。”
バスの駅に着いて、鶴雲教授はまたお願いします秋梦先生は「論文の第一部ご帰ってよく見ると、もし修正できます中に直接Word改。」
秋梦老师听了点点头。不一会儿,公交车来了,秋梦老师上了车。鹤云教授站在站台上目送着她离去。
先生から聞きました秋梦うなずいて。まもなく、バスが来た、秋梦先生が車に乗った。鶴雲教授駅ホームに彼女を見送っていた。
半个小时后,公交车开到了清水社区的站台。秋梦下了车,当她刚走下站台,突然一个戴着鸭舌帽的人上前抢夺她手里的公文包。秋梦被这个头戴鸭舌帽的陌生人吓了一跳,连忙说道:
半時間後、バスは清水コミュニティのホーム。秋梦バスを降りて、彼女がちょうどでホームに、突然かぶっていた人の前で彼女の手のブリーフケースを奪う。秋梦このかぶり鳥打ちの見知らぬ人はびっくりして、慌てて言った:
“干什么?干什么?”
「何をしますか。何をしますか」
“给我、给我。”
「私に、私に。」
“鸭舌帽”想要夺过秋梦手里的公文包,但秋梦就是握住了包带子不肯放手。秋梦以为有人要抢她的东西了,便大声呼救道:
「た」を秋梦たい手のブリーフケースが、秋梦はかばんを握った帯を手放さない。秋梦が彼女のものとなると、大声で助けを求める道:
“抢劫,有人抢劫啦!”
「強盗略奪とか、ある人!」
この時、道端にちょうど2人がバイクに乗ってパトロール警官。警察のを聞いて、すぐに突進してきて大声で吐いて道:
“不许动!不许动!”
動くな。動くな。
秋梦见警察来了,立即指着“鸭舌帽”喊道:
秋梦見警察が来て、すぐ「た」を指している:
“他抢劫!”
「彼は強盗!」
一名警察立刻把“鸭舌帽”按倒在地,另一名警察夺过“鸭舌帽”手里的公文包。
警察官に「た」をすぐに倒れて、別の1人の警察官を「た」の手のブリーフケース。
“鸭舌帽”立刻辩解道:“我没抢劫,我是好人,我叫龟田 ,放开我,放开我。”
「た」すぐに弁解する:“私は強盗がない、私はいい人で、私の名前は亀田、放して、放して。」
但警察并没有听从龟田的辩解。拿包的警察用对讲机一呼,路边马上开来了两辆警车。一名警官下了车问道:
しかし警察は亀田の言い訳に従う。かばんを持った警察トランシーバーで一ふっ、道端にすぐに広がってきた2台のパトカー。警察官は車を下りた:
“什么情况?”
「何の情況か?」
“抢劫。”
「強盗。」
“人呢?”
「人はいますか?」
“抓住了。”
「捕まえた。」
警察把公文包递给了警官,警官打开一看,里面是一台崭新的SONY笔记本电脑。警官狠狠地瞪了龟田一眼,愤怒地说道:
警察は鞄を渡した警官、警官が開けて見ますと、中は1台の新しいSONYノートパソコン。警官にひどくを亀は中田目、怒りの:
“带走。”
「連行。」
两名警察把龟田押上了警车,龟田一直辩解他是好人,没有抢劫,但警察根本不理睬他。随后,秋梦也被带上了另一辆警车,她和龟田一起被带往附近的警察局。
2人の警察官を亀田押にパトカー、亀田ずっと弁解彼はいい人で、警察は強盗が、根本的に彼を相手にしない。その後、秋梦もに引っ張られて別の1台のパトカー、彼女と亀田一緒に近くの警察署に连れて行く。
到了警察局,审讯立即开始。龟田被带到了一间审讯室,警官坐到了他对面。但没等警官开口,龟田就抢先说道:
警察署に着いて、すぐ調べ。亀田へ案内された間取調室、警官は向こうに座っていた。警官が口など、亀田は先を争って言う:
“警察先生,您误会了,我没有抢劫,我是好人,您放了我吧。”
「警察さん、あなたを誤解して、私は強盗、私はいい人、あなたは私を放してよ。」
警官听了并不理会,反而厉声问道:
警官はごうごうと聞いたかは、逆に尋ねました:
“姓名?”
「名前は?」
“我没有抢劫,我真的是好人哪!”
「私は強盗、私は本当にいい人なのか!」
警官听了生气地呵斥道:
警官は怒って叱って道を聞いた:
“我问你姓名?”
「あなたの名前は?」
“我叫龟田。”
「私の名前は亀田。」
“住哪里?”
「うちはどこですか」
“竹林社区。”
「竹林のコミュニティ。」
“你老实交代吧,这样对你有好处。”
「あなたはおとなしく白状しろというのはあなたにいい。」
“好好好,我交代,我交代。我和她是认识的,我们是朋友。今天我在车站附近等了她很久,看到她拎了一个很重的包下了车,我走过去想帮她拎一下包,她以为我要抢劫。其实是一场误会,我是好人哪,放了我吧!”
「よく、白状する、白状する。私と彼女は知っている、私たちは友達。今日私は駅の近くで彼女にずっとなどを見て、彼女を提げた重い包車を歩いて、私を手伝いたい提げて彼女のバッグ、彼女と私は強盗。実は一度は誤解を、私はいい人どれ、私を放してよ!」
警官听了半信半疑地问道:
警官は半信半疑で聞いた:
“你和她真的认识吗?”
「あなたと彼女の知り合い?」
“真的认识,上个月的29号,我还给她送了一条鱼;这个月的15号是她的生日,我还给她送了一个大蛋糕呢!您不信可以去问她。”
「本当の認識では、先月の29日で、私は彼女に返すを贈っていた魚;この月の15号は彼女の誕生日で、私は彼女に返す送瞭一個大きいケーキです!あなたは手紙を彼女に聞いてみるといい。」
警官迟疑了一下,随后他来到另一间询问室问秋梦道:
警官は躊躇し、その後彼に来てもう一方の質問問道秋梦室:
“你认识他吗?”
「知っていますか」
この時、秋梦は知った強盗者は亀田だが、彼女の心の中に怒り。警官の話を聞いて、秋梦あえぎながら頭を振って。
警官又问秋梦道:“他说上个月的29号他给你送了一条鱼,有这回事吗?”
警官にまた聞く秋梦道:“彼は先月の29日彼が送った魚が、こういうことがあるか?」
秋梦听了一愣,但她随后又摇了摇头。
ぎょっと秋梦聞いた彼女だが、その後は頭を振って。
警官又说道:“他说这个月的15号是你的生日,他还给你送了一个大蛋糕,这是真的吗?”
警察官は「彼はこの月の15日はあなたの誕生日で、彼はあなたを返して大きなケーキ、これは本当ですか?」
秋梦依然摇摇头。
秋梦は首を振り。
警官最后一次问秋梦道:
最後の質問秋梦道警官:
“你真的不认识他吗?”
「お前は彼を知りませんか?」
秋梦生气地答道:
秋梦怒った:
“不认识!”
知らないよ。
警官随后又回到龟田面前。龟田以为警官已经把情况核实清楚了,便抢先说
警官がその後亀田の前に戻って。亀田と警官は事情をはっきりと確認が先を争って
道:“怎么样?我没骗你吧,我们是认识的,我是好人,快把我放了吧。”
「どうですか?もあなたを騙していないでしょう、私たちは知っている、私はいい人で、すぐに私を放してやろう。」
龟田正等着警官释放他,不料警官却猛地一拍桌子,怒气冲天地对龟田说道:“不要再撒谎了,先拘留你十天。”
亀田正などして警官は釈放、思いがけず警部がいきなり機をたたく、激怒するに亀田「二度とうそをつくて、先にあなたの10日間の拘置。」
“什么?不要误会,我是好人,我没抢劫,我是好人。”
「何?誤解しないでください、私はいい人、強盗、私はいい人。」
两名警察把龟田押到了禁闭室,龟田连声喊冤枉。随后,警官把SONY 笔记本电脑还给了秋梦,并亲自开车把秋梦送到清水社区门口。
2人の警察官を亀田押謹慎室まで、亀田続けざまに叫ぶ無実。その後、警察官SONYノートパソコンを返した秋梦、自ら運転を送って秋梦清水コミュニティの入り口。
当天晚上,龟田被关押在警察局的禁闭室里,但第二天下午他就被释放了。
当日の夜、亀田収監されて警察の謹慎室で、しかし翌日の午後彼は釈放された。
翌日の午前、警官に通るコミュニティ調査によると、清水訪問亀田と秋梦は確かに知り合った;亀田確かに秋梦送ったことないものがまた理解、警官が行っ秋梦亀田家が多いが、秋梦は亀田付き合いたくないと。よく調査訪問を通じて、警官がやっとわかった亀田と秋梦の関係。
第二天下午,龟田就被释放了。警官把龟田从禁闭室带到警察局门口后叫自己走回去。临行时,警官又命令似地对龟田说道:
第2日の午後、亀田は釈放された。警官を亀田謹慎室から警察署に連行して自分で帰るという入り口。出発する前に、警官は命令には亀田:
“以后不要再去找她了!”
「もう彼女を探した!」
龟田听了不觉浑身一颤,他顿时感到全身毫无力气了,他两腿一软坐在了警察局门口的台阶上。过了一会儿,他不禁呜呜地哭起来了。
亀田聞いた渾身一颤と、彼はすぐ感じて全身力がない、彼の足にソフトに座って、警察署の入り口の階段。しばらくして、彼は思わずおいおい泣き出した。




