表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
67/152

お仕置きの幽霊マラソン 舌先三寸で丸め込む

 Nicole:Greetings!

 (挨拶を!)

 Jessi:hi

 (よう)

 James:hi

 (やあ)

 Midge:wtf newbie

 (なんだよ、ニュービー)

 Keith:wanna killed again?

 (もう一回殺されたいのか)

 Sean:yo

 (おう)

 Nicole:well you guys killed me enough, I guess, but I need to talk with U

 (もうあなたたちは十分私のこと、殺したと思うわ。話したいことがあるの)

 Nicole:I have to run all the way to my guild house

 (私ね、ギルドハウスまで全行程、走ることになっているの)

 Nicole:That is my mission

 (そういうミッションなのよ)

 Nicole:my guild master ordered to do this,

 (うちのギルドマスターの命令なの)

 Nicole:when I got killed, I need to start over

 (殺されたらやり直しなの)

 Jessi: mission?

 (ミッション?)

 Nicole:yes, I need to carry this 10 books to the GH, without town or bank access

 (そうなの、この10冊の本をギルドハウスに持ち帰ることになっているの。タウンとバンクはなしで)

 Nicole:Just one knife and this robe

 (ナイフ一本とローブだけでね)

 Jessi:no magery?

 (魔法なし?)

 Nicole:nope, just run.

 (なしよ、走るの)

 Nicole:to say the truth, I need to start GH as a ghost

 (実のところを言うと、ギルドハウスは幽霊でスタートなのよ)

 Nicole:Only healer I can use is mountain Village healer

 (使えるヒーラーが山村のヒーラーだけなの)

 Nicole:Everytime I die, I need to ghost run and start over

 (死ぬたびにゴーストで走ってやり直し)

 Jessi:that's tough

 (それは大変そうだ)

 Nicole:so hard

 (すっごい難しいのよ)

 Jessi:where's your GH

 (ギルドハウスってどこなんだ)

 Nicole:do you know Avalon? that is where

 (プレイヤータウン、アヴァロンってしってる?あそこ)

 Jessi:I have a marker near around there, in front of a cave

 (近くの洞窟のマーカーならあるぞ)

 Jessi:wanna gate?

 (ゲートしてやろうか)


 Nicole:if I use any gate or whatsoever, I need to start over again

 (ゲートなんて使ったらまたやり直しなの)

 Sean is attacking you! (システムメッセージ:ショーンにアタックされた)

 Jessi:Stop!

 (おいやめろ)

 Nicole:oh, and plz don't heal me

 (あ、ヒールしないでちょうだい、だめ)

 Jessi:oops 

 (あ、しまった)

 Nicole:*sigh* I need to start over

 (はあ…またやり直し)

 Nicole:darn

 (ちぇ…)

 Jessi:sorry

 (すまん)

 Nicole:s okay, I didn't tell you that

 (いや、言ってなかったものね、いいわ)

 Jessi:I think, I know your guild master

 (俺、お前んとこのギルドマスター見たことあると思う)

 Keith:hey Jessi, I will go check other spot

 (ジェシ、俺他んとこ見てくる)

 Midge:how s your skills? swd? or fence

 (スキルどのぐらい?剣?フェンス?)

 Nicole:sword, but not capped yet bout 92 or so

 (剣よ、でもまだキャップまで行ってない。92ぐらい)

 Jessi:I think I saw him at dungeon, kick ass Mage

 (ダンジョンで見たことあるな、すっげ強いメイジキャラ)

 Jessi:He was hunting black daemons alone

 (黒デーモン一人で狩ってた)

 Midge:I can do that too

 (私も出来るわよ)

 Jessi:nah, 4 of them? no way

 (一度に四体だぜ?ないわ、無理)

 Midge:well, I can

 (できるってば)

 Jessi:I saw him while I am ghostin round

 (見たとき、俺幽霊になって走ってたんだもの)

 Jessi:I checked the chart,top10 ranker, u know

 (気になってチャート見たらトップ10内でさ)

 Jessi:so you are new to this guild?

 (このギルドに入りたてとか?)

 Nicole:newest, and like junior member

 (そうなの、一番新参よ、準メンバーってとこ)

 Jessi:ahh, so this is your initiation

 (あー。イニシエーションか…)

 Sean:whats that?

 (何それ)

 Jessi:it is like hazin', those Greek society thingy, you know

 (ほら、グリークソサエティの、通過儀礼みたいの、あれだろ)

 Jessi:newbies got hacked to get in, as a full member

 (候補生がフルメンバーになるときにやられるやつだ)

 Jessi:if you can't bear it, too bad, you are out

 (それが我慢できなきゃ、落ちるんだ)

 Nicole:I do not want to tell

  (それについては、あまり話したくないの)

 Jessi:I know,"sworn to secrecy" and the like

 (ああ、あれだろ、守秘義務みたいな)

 Sean:like Freemasonry?

 (フリーメーソンみたいな感じ?)

 Jessi:guess so

 (だろうな)

 Nicole:thank you for understanding, you are nice Jessi

 (わかってくれてありがとう、ジェシ、あなたいい人ね)


 Jessi:hehe good luck!

 (はは、がんばれよ)

 Nicole:oh and kill me plz, I need to start over

 (あ、そうだ、殺してくれない?やり直さないとだめだから)

 Jessi:lol

 (わはは、面白すぎる)

 Midge:lol

 (ほんとだ)


 Sean is attacking you!


 Midge is attacking you!


 はあ。もう一度ですね。かなり相手の勘違いに頼った気がしないでもないですが。

 嘘は、ついていないはずです。もう一度戻って、スタートしなおしですが、まあいいでしょう…。これ一度で済めば、17回やるよりましです。


 Nicole:*waves*

 Jessi:=)


 つまりニコはこうやって、舌先三寸で鉱山町付近を抜けたのだった。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ