88日目[ a large random sequence pool][artificial base pair system][stable isotopic labelling]
88日目
今日も逆の英語学習をやってみたいと思います.
[ a large random sequence pool][artificial base pair system][stable isotopic labelling]
large は大きい,多数の.random,でたらめの,sequenceは順序,シークケンス.poolはたまり.
多数のランダムなシークケンスプール.
artificialは人工的な,base pair は塩基対,systemは体系
人工的な塩基対システム
stableは安定した.isotopicは同位体,labellingはラベル,付箋,はり紙,荷札
安定した同位体ラベル
英語の論文を翻訳することと書くことはまた違った感じです.文章をつくるときはたくさんのルールを調べないといけないのですが...
しかし,論文の文章は読みやすい形式で書かれているので,翻訳しやすいです.
英語論文の翻訳をはじめたころ,2年くらい前は全然読みやすいとかそんなことも分からない状態でしたが,文章を作るようになって改めて読み直してそうおもいました.
今日はここでおわりにします.
ご覧いただきありがとうございます.
今日もお疲れ様でした.
無理しないで成果を出す仕組みを作るには,部屋の掃除が大切だなと最近思いました.
今日はいらないものをいらないボックスととりあえず保管ボックスに分けて置く作業をこれからやろうと思います.全部はできないので,棚一つ分やることにします.




