あたらしい訳語のはなし
「戦車師団」「装甲師団」「機甲師団」のように、正しい訳語をめぐって議論が起こることはよくありますが、たいてい簡単に正解を選べないだけの事情があります。そのあたりを書いていきたいと思います。
Projectile(飛翔体)
2019/07/29 00:08
Leader (上) 私の戦闘力は最低5万!
2019/08/02 09:51
Leader (下) 俺の肩書を言ってみろ!
2019/08/09 22:28
(改)
敬称 センゲルの息子セオデンよ!
2019/08/17 18:37
(改)
division 師団、小隊、分隊、隊
2019/08/25 13:02
(改)
regiment(連隊) 神よ、連隊長を守り給え
2019/09/03 10:24
Abteilung 部と局と課
2019/09/18 10:01
(改)
Feuer! 我らカスカベの守りなり
2019/10/19 01:57
Logistics(兵站) 大事でないとは誰も言わないが…
2019/11/03 03:40
区処:……ってなにそれ。
2019/11/12 18:12
地名:ルルルンルンルン ルルルンルンルン
2019/12/31 20:37
死語の世界、あるいは世界の中二病
2020/01/30 23:13