表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
68/1639

in one piece…ワンピースで

in one piece…ワンピースで これはツーピースじゃない、つまり上下がつながっている水着で水泳騎馬戦に出た女子高生。ツーピースだと上の奴とかが割と無事でない気もするのよね。正しい意味は「無事で・無傷で」です。日本語のワンピース(服)に相当する英語はどうもないらしい。


これも007に出てきたフレーズだったかな。とにかくいつもボンド・カーを壊してしまう007に、秘密兵器開発担当のQが、たまには複数のピースで返さないでくださいよ、と愚痴るわけ。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ