5/1614
wrap out…撤退やー
wrap out…撤退やー 女子高生がテロリストから撤退するときに使う。主人公でない女子高生は足を撃たれたので残って仲間をかばう。
ラップ・アップ(ラパップ)ってのは普通に使われてるよね。仕事とか勉強を終わらせる・終わりにする、って感じの意味。そうなるとこの熟語は熟語じゃなくて、ちょっと形が違う単語みたいなもんだね。サランラップってあるじゃん。だいたいあの「サラン」って何なんよ。開発した技術者のふたりの妻、サラとアンから来てるんだって。勉強になるね、もっぱら自分が。