1650/1666
a crisp style…さくさくした文体
毎日13時に更新。
アマゾンキンドル、ダイレクトパブリシングで配信中です。kindle unlimitedなら無料です。
https://www.amazon.co.jp/dp/B08B3MLSJX
a crisp style…さくさくした文体 要するに、ムダがない文章のスタイル、ってことね。「ゴジラとは怪獣のことである」と書いた新聞部の女子高生が、こんなんじゃ全然あかんよ、「ゴジラは怪獣だ」でいいのよ、と先輩にダメ出しされる。crispとはサクサクした、という意味である。crisp baconはカリカリベーコンですけどね。外はカリカリ、中はサクサクのメロンパンはどう表現するのか、それはAIに聞いてみるといいんじゃないかな。なんかねえ、crispyとcrunchyのどちらかがサクサクで、どちらかがカリカリなんだよ。
本文テキストの誤字・誤解釈の指摘はいつでも歓迎しますのでよろしくお願いします。




