【第四部(3)】(AI修正)無彩色を変える歌
グリーン系のツインテールの女の子が、闇の中で歌っている。部屋というか、コンピュータのメインフレームのような、0と1が流れるような空間。歌詞は、英語のようだ…。
--
# "Colors Through Music"
作詞:Claude
**Verse 1:**
In a world of gray and shadows,
Where colors seem to fade away,
Music fills the air with wonder,
Painting brightness day by day.
Though my eyes see only darkness,
Through these melodies I find,
Joy that shimmers like a rainbow,
Colors dancing in my mind.
**Chorus:**
With the power of music flowing,
Even in a colorless world,
Joy's vibrant hues come overflowing,
As each note and rhythm unfurls.
No need for sight to feel the colors,
When songs can make the spirit see,
The spectrum hidden in the shadows,
Music sets those colors free.
**Verse 2:**
Black and white may fill my vision,
But when harmonies appear,
Red is passion in allegro,
Blue is peace when notes ring clear.
Yellow sunshine in the high notes,
Purple mystery in the bass,
Green in gentle flowing verses,
Every feeling has its place.
**Chorus:**
With the power of music flowing,
Even in a colorless world,
Joy's vibrant hues come overflowing,
As each note and rhythm unfurls.
No need for sight to feel the colors,
When songs can make the spirit see,
The spectrum hidden in the shadows,
Music sets those colors free.
**Verse 3:**
When the orchestra is silent,
When the world seems dull and cold,
Just one melody can brighten,
Turn the silver into gold.
For the language of the heartstrings,
Needs no canvas to display,
All the colors of emotion,
Music colors every day.
**Chorus:**
With the power of music flowing,
Even in a colorless world,
Joy's vibrant hues come overflowing,
As each note and rhythm unfurls.
No need for sight to feel the colors,
When songs can make the spirit see,
The spectrum hidden in the shadows,
Music sets those colors free...
--
「たとえ世界が無彩色でも、音楽で喜びの色に変えていく」、そういった趣旨の歌詞である。世界的に有名になった、エメラルドグリーンの歌姫。その女の子は歌姫に憧れ、遙かに高い目標のために今夜も、歌い続ける。
※歌詞の生成にテキストAIを使用しております。




