表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
1/5

迷いの森へ

 本文は英語と日本語で書かれていますっ。

 勉強の一環として書いてみましたっ。

 英語の先生に添削してもらいましたが、ご指摘、アドバイス等がございましたら頂けると幸いですっ。

 感想もどんなものでも構いませんので下されば嬉しいですっ。

 更新はとても遅いですが、必ず完結させますっ。

 どうか宜しくお願いしますっ。

 ねえ知ってる?

 何でも願いの叶う四つ葉のクローバーがあるんだってさ!

Do you know that the miraculous four-leaf clover which grant any wish is somewhere in the world.


 むかしむかしあるところに、ステラという一人の女の子がおりました。

Once upon a time, There was a girl named Stella.


 ステラはお母さんと森の中で幸せに暮らしておりました。

Stella lived happily in a forest with her mother.


 しかしある日、ステラのお母さんは重い重い病にかかってしまいました。

However, one day her mother got serious illness.


 ステラは一生懸命お母さんを看病しましたが、一向によくなる気配がありません。

Stella took care of her mother eagerly, but her mother wasn't cure.


 医者を呼びたくとも、近くの人に頼みたくとも、ここは森の中。ステラたちの他に、この近くに住んでいるものはおりません。いるのは森の中にすんでいるたくさんの動物たちだけです。

Stella wanted to see a doctor and wanted to ask neighbors for help, but their house was alone in the forest. There was no neighbor. There were only animals living in the forest.


 なので、まだ小さいステラにはお母さんを一生懸命看病する以外にどうすることも出来ないのでした。

So, little Stella couldn't do anything except nursing her mother eagerly.


 ステラは困り、悲しそうな顔をしていました。

Stella was in trouble, and she looked very sad.


 しかしその時、ステラの耳にある声が聞こえました。

However, Stella heard a voice from somewhere one day.


 「深い深い迷いの森を抜けた所に、とっても綺麗なお花畑があるんですって!そこには何の願いでも叶う不思議な四つ葉のクローバーがあるんだってさ!」

“Go through the very deep lost forest and you can see a very beautiful flower garden! There seems to be a miraculous four-leaf clover which grant any wish."


 それを聞いたステラは、直ぐさま声のしたほうへと近寄って行きました。声は窓の方から聞こえてきます。

As soon as Stella heard it, then she went near the voice. The voice was coming from the window.


 ステラが窓を開けると、そこには二匹のリスがおりました。どうやら先ほどの会話は、このリスたちのもののようです。

When Stella opened the window, there was two squirrels. It seemed that the conversation just now had been done by the squirrels.


 ステラはそのリスたちに尋ねました。

Stella asked squirrels.


 「ねぇ、リスさん!その話は本当なの?」

“Hey Mr.Squirrels! The rumor is true?"


 するとその声を聞いてリスたちは驚きながらも答えました。

 Then Squirrels got surpurised by the voice, and answered.


 「あぁ、本当らしいよ」

“Yes, it is."


 「なんでも本当に願いが叶うらしいわよ」

“We heard that the wish would be really fulfilled."


 ステラはそれを聞くと身支度を整えて外へ飛び出しました。

Hearing it, she is dressed herself and went outside.


 「ステラ!どこへいくの?」

“Stella! Where are you going?"


 お母さんが尋ねます。ステラはそんなお母さんに言いました。

Her mother asked her. Stella answered.


 「お母さん!私四つ葉のクローバーを探してくるわ!それでお母さんの病気を治すの!」

 “Mother! I go to look for the four-leaf clover! I will cure your illness!"


 そう言うと、ステラはリスさんたちにお礼を言って迷いの森に歩いていきました。

Saying thank you to the squirrels, then she walked into the lost forest.  


 


評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ