第75講 寺社記号と鉤十字を混同するな。外人は定期的にこういう無知な輩が湧く
第75講 寺社記号と鉤十字を混同するな。外人は定期的にこういう無知な輩が湧く
――――――――――――――――――――――――――――――
甲:あいつら西洋人が、日本文化について、事前に、殆ど調べもせずに、苦情や文句だけは一人前に言う例を一つ、今、思いついた。
kou : aitsura seiyoujin ga, nihon/nippon bunka ni tsuite, jizenni, hotondo shirabe mo sezuni, kujyou ya monku dake wa ichininmae ni iu rei wo hitotsu, ima, omoitsuita.
乙:西洋人は、どんな難癖をつけても、日本人が相手だと、必ず自分達の主張が通ると思って、ナメている気がするから、そういう例はいくらでもありそうだね。
otsu : seiyoujin wa, donna nankuse wo tsuketemo, nihonjin/nipponjin ga aite dato, kanarazu jibuntachi no shuchou/shutyou ga tooru to omotte, nameteiru kigasuru kara, souiu rei wa ikura demo arisou dane.
甲:これは有名な例だと思うが、西洋人は、寺社記号を鉤十字と混同するけど、連中が件の鉤十字を使い始めたのは20世紀だが、寺社記号の歴史は千年以上も続いている。
kou : kore wa yuumei na rei dato omouga, seiyoujin wa, jisha/jisya kigou wo kagijyuuji to kondou surukedo, renchuu/rentyuu ga kudan no kagijyuuji wo tsukai hajimeta nowa 20seiki daga, jisha/jisya kigou no rekishi wa sennen ijyou mo tsudsuiteiru.
乙:確かに、連中はよく寺社記号と鉤十字を混同するな。外人は定期的にこういう無知な輩が湧く気がするよ。
otsu : tashikani, renchuu/rentyuu wa yoku jisha/jisya kigou to kagijyuuji wo kondou suruna. gaijin wa teikitekini kouiu muchina yakara ga waku kigasuru yo.
甲:しかも、寺社記号の歴史は千年以上も続いているのに、寧ろ、それを真似たのは連中の側であるにも関わらず、こちらに使うなとか強要してくるし。
kou : shikamo, jisha/jisya kigou no rekishi wa sennen ijyou mo tsudsuiteirunoni, mushiro, sore wo maneta nowa renchuu/rentyuu no gawa dearu nimo kakawarazu, kochira ni tsukauna toka kyouyou shitekurushi.
乙:そして、両者は逆向きだという点にも、気がついていない、という視野の狭さまで露呈しているね。
otsu : soshite, ryousha/ryousya wa gyakumuki da toiu ten nimo, kigatsuiteinai, toiu shiya no semasa made rotei shiteirune.
――――――――――――――――――――――――――――――
【解説】
寺社記号は、「左まんじ」・「左向きまんじ」・「正まんじ」。
鉤十字は、「右まんじ」・「右向きまんじ」・「逆まんじ」。