第64講 最近、日本に来る外国人の行動が、どんどん幼稚になっている気がする
第64講 最近、日本に来る外国人の行動が、どんどん幼稚になっている気がする
――――――――――――――――――――――――――――――
甲:涼しくなってくると、害虫や害獣が出てくるように、迷惑な害人も増えてきたな。
kou : suzushiku nattekuruto, gaichuu/gaityuu ya gaijyuu ga detekuru youni, meiwaku na gaijin mo fuete/huete kitana.
乙:酷暑とでも呼ぶべき猛暑が終わったからって、調子に乗っているのだろうね。
otsu : kokusho/kokusyo todemo yobubeki mousho/mousyo ga owattakaratte, choushi/tyousi ni notteiru no darou ne.
甲:最近、日本に来る一部の外国人の行動が、どんどん幼稚になっている気がするんだが。
kou : saikin, nihon/nippon ni kuru ichibuno gaikokujin no koudou ga, dondon youchi ni natteiru ki ga surundaga.
乙:自己顕示欲の塊みたいな連中だから、自国の代表として振る舞うべき、という自覚が欠けているのだろうね。
otsu : jikokenjiyoku no katamari mitaina renchuu/rentyuu dakara, jikoku no daihyou toshite furumau/hurumau beki, toiu jikaku ga kakete irunodaroune.
甲:自由とは、何をしてもいいことだ、とでも勘違いしているのだろうか?
kou : jiyuu towa, nani wo shitemo ii kotoda, todemo kanchigai shite iru no darou ka?
乙:自由とは、選択肢が増えることに過ぎないし、その選択には責任が伴うことを彼らは知らないといけないな。
otsu : jiyuu towa, sentakushi ga fueru/hueru koto ni suginaishi, sono sentaku niwa sekinin ga tomonau koto wo karerawa shiranai to ikenai na.
甲:日本の「ルール」を分からなくてやっている奴と、わざとやっている奴は、どんなに面倒でも、区別しなければいけないのか?
kou : nihon/nippon no "rule" wo wakaranakute yatteiru yatsu to, wazato yatteiru yatsu wa, donnani mendou demo, kubetsu sinakereba ikenainoka?
乙:前者は、訪日する際、事前に、日本の「ルール」を調べてこなかった、怠惰なだけの所謂「馬鹿外人」だからね。
彼らは、まだ、日本人に注意されたら、自分の行動を見直して、気を付けたりしてくれる余地がある。
でも、後者はわざとやっている、所謂「害人」だから、注意されたら逆ギレするだけだろうし、法の裁きに委ねるしかないよ。
otsu : zensha/zensya wa, houniti suru sai, jizenni, nihon/nippon no "rule" wo sirabetekonakatta, taidana dake no iwayuru "bakagaijin" dakarane.
karerawa, mada, nihonjin/nipponjin ni chuui/tyuui saretara, jibun no koudou wo minaoshite, kiwotsuketari shitekureru yochi ga aru.
demo, kousha/kousya wa wazato yatteiru, iwayuru "gaijin" dakara, chuui/tyuui saretara, gyakugire suru dake daroushi, hou no sabaki ni yudaneru shika nai yo.
――――――――――――――――――――――――――――――
【解説】
「ルール」は、英語の「rule」に由来する、外来語です。