第50講 多様性を強要することは、多様性の定義に矛盾している
第50講 多様性を強要することは、多様性の定義に矛盾している
――――――――――――――――――――――――――――――
甲:最近、多様性を尊重することが叫ばれているが、やや行き過ぎている側面があることは否めないな。
kou : saikin, tayousei wo sonchou/sontyou suru koto ga sakebarete iruga, yaya ikisugiteiru sokumen ga aru koto wa inamenaina.
乙:その通り。「アニメ」や「ゲーム」の制作に制約を課すような真似をして、多様性を強要することは、多様性の定義に矛盾していると思うよ。
otsu : sonotoori. "anime" ya "game" no seisaku ni seiyaku wo kasu youna mane wo shite, tayousei wo kyouyou suru koto wa, tayousei no teigi ni mujyun shiteiru to omouyo.
甲:多様性を尊重せよとか、言っているその一方で、「英語は世界の共通語」等と言って、画一化しようとしているのも、その動きに矛盾しているよな。
kou : tayousei wo sonchou/sontyou seyo toka, itteiru sono ippou de, "eigo wa sekai no kyoutsuugo" nado to itte, kakuitsuka shiyou to shiteiru nomo, sono ugoki ni mujyun shiteiruyona.
乙:そうだね。多様性を尊重せよと言うのであれば、消滅危機言語みたいな、少数言語を使ったり、学んだりする機会を積極的に増やしていく方が、本来あるべき姿だと思うよ。
otsu : soudane. tayousei wo sonchou/sontyou seyo to iu nodeareba, shoumetsu/syoumetu kiki gengo mitaina, shousuu/syousuu gengo wo tsukattari, manandari suru kikai wo sekkyokutekini fuyashiteiku/huyasiteiku hou ga, honrai aru beki sugata dato omouyo.
――――――――――――――――――――――――――――――
【解説】
今回の話題は、「ポリコレ」が、「アニメ」や「ゲーム」の業界を萎縮させかねない危険性を孕んだものであり、実際に、萎縮させてしまうことが危惧されていることを背景として、念頭に入れながら、消滅危機言語のような、少数言語の保存活動の問題にも言及している内容となっています。