第37講 最近は、日本では落とし物や忘れ物が戻ってくる、という話題が多過ぎる
第37講 最近は、日本では落とし物や忘れ物が戻ってくる、という話題が多過ぎる
――――――――――――――――――――――――――――――
甲:英語であろうとなかろうと、抑も、電車の中で、理由も無く、他人に話し掛けるな、と言いたい。
kou : eigo de arouto nakarouto, somosomo, densha/densya no naka de, riyuu mo naku, ta-nin ni hanashikakeruna, to iitai.
乙:普通は、財布や携帯電話などを落としたり、忘れていたときに、声を掛けるぐらいだよね。
otsu : futsuu/hutsuu wa, saifu/saihu ya keitaidenwa nado wo otoshitari, wasureteita toki ni, koe wo kakeru gurai dayone.
甲:そういえば、最近は、日本では落とし物や忘れ物が戻ってくる、という話題が多過ぎるよな。
kou : souieba, saikin wa, nihon/nippon dewa otoshimono ya wasuremono ga modottekuru, toiu wadai ga oosugiru yona.
乙:治安のいい国だから、外国人も油断しているのかも知れないけれど、それも絶対ではないから過信すべきではないと思うね。
otsu : chian no ii kuni dakara, gaikokujin mo yudanshite irunokamo shirenai keredo, soremo zettai dewanai kara kashin subeki dewanai to omoune.