6 瓢箪に釣り鐘
この兄弟子と師の違うところの一つとして、紀美は本格的に思考を始めると少なくとも聴覚情報はシャットダウンしてそのまま淵に沈んでいくのだが、ロビンは呼びかければすぐに引き揚がる。
そんなわけで、どこか一点を見つめていたロビンの視線はすぐに弘に戻った。
「ああ、ごめん」
「こればっかりは、あの師匠にしてこの弟子ありと言われても仕方ないと思いますよ」
ちくりと釘を刺せば、ロビンはため息をついた。
「逆にヒロが感化されないのが納得いかない」
「わたし、生憎と頭の回転も悪ければ、思考も固いので」
それは誇ることじゃない、とロビンが渋い顔をして呟いてから、抱えたリュックの上で腕を組む。
「あーでも、あれだな、壺と瓠って中華圏的には同音による混同が起きてるみたいなの、なんかで読んだから、そこはもしかしたら等価かも」
「瓠ってことは瓢箪ですか……そういえば、なんか『西遊記』でも瓶と瓢箪が一緒に出てきた件があったような? 名前呼んで返事した対象を吸い込んで溶かすやつ」
一般的に子供向けの絵本に載ってたのは瓢箪だけで、そんな一大決戦みたいなのなら、たぶん金角と銀角だった気がする。そもそも、瓶の能力もあの瓢箪のコピーだったし。
「羊脂玉浄瓶と紫金紅葫蘆だっけ。そういえば、八仙の張果老も、乗ってるロバを瓢箪から出し入れしていたはず……」
八仙。その字の如く、中華圏の神仙思想における代表的な八人の仙人・仙女のこと。
当初こそ古代ギリシャのオリュンポス十二神のように諸説あったらしいが、確かどこかの時点でほぼほぼ固定になっている。
その内の張果老といえば。
「正体バラされた仕返しに道士一人殺して、バラさせた人が約束通りにとりなしたので生き返らせたとかいう人ですっけ?」
「なんでそんな物騒な覚え方してるの……」
困惑の気配が濃密に漂うが、弘は気にしない。
むしろ、覚えていた事を褒めて欲しい。
それを見透かしたのか、生温い視線だけ寄越して、ロビンは気を取り直したように口を開いた。
「同じ八仙だと李鉄拐も、アトリビュートの一つとして瓢箪があったね」
「ああ、弟子のせいで火葬されちゃったから、その辺の物乞いになった人」
「……うーん、割とメインエピソードだから突っ込めない」
丸い卵も切りようで四角。つまるところ物は言いようというやつ、と思われている。
なお、ロビンの言うアトリビュートは、特に西洋絵画における、描かれた人物が何者かを指すための持ち物や装飾品のこと。持物というやつだ。
「でも、李鉄拐といえば、やっぱりそのメインエピソードや名前と紐づく鉄の杖のイメージの方が強いですね」
魂だけ抜けて修行してくる、期日までに戻って来なけりゃ火葬にしろ、と弟子に言いつけたのに、親の訃報だったかに慌てた粗忽者の弟子は、なんと期日の一日前に李鉄拐の本来の身体を荼毘に付してしまったのだ。
結果、憐れ、李鉄拐は身体がなくなってしまったから、仕方なく近くで死んでた物乞いの身体で生き返った。
そしてその物乞いの片足が悪かったものだから、鉄の杖をついている。故に鉄の杖を意味する「鉄拐」と呼ばれるとか。
「そうね、ヒロが覚えてるぐらいのインパクトはあるもんね」
ロビンのその生温い視線での返しは貶されていると取るべきなのか、なんなのか。
ただ少しばかり、マジックテープのざらざらな方を触った程度に、弘には引っ掛かった。
瓢箪に釣り鐘=月とスッポン
八仙:ここで名前の出てる二人以外だと、漢鐘離、何仙姑、藍采和、韓湘子、呂洞賓、曹国舅が現在固定。




