つきがきれいですね。(200文字小説)「旧」
夏目漱石が訳した言葉。今の若者にはどう響くのでしょうね。
200文字小説です。
「というわけで、I love youを夏目漱石は、月が綺麗ですねと意訳したという話だ。
君たちが大人になって、情緒ある恋愛ができるといいな。
じゃあ日直」
「起立、礼。着席」
「ねえねえ月が綺麗ですね、だってえ。そんな事言ってくる奴なんていないよねー」
「この間言われたけど」
「マジ!? どこの誰よそれ!」
「進学校の体育教師から」
「キッモー! それ、いつよ」
「フェンシングの全国大会で優勝した時、突きが綺麗ですねって」
って、ダジャレかよっ、という意見が聞こえてきそうです(^_^;)