黒の総統
「総統閣下万歳!」
シャンゼリゼ大通り西端のシャルル・ド・ゴール広場に溢れんばかりに集まった観衆は、壇上の総統閣下に向けて歓呼の声を挙げた。
総統と呼ばれるのは、アドルフ・ジャロ。
社会進歩党の党首として、時に過激なスローガンを掲げながら党勢を拡大して来た彼は、全世界の黒人の期待の星でもある。その彼のフランス大統領就任は、自身のルーツでもあるセネガルからも過大な期待が掛けられていた。
今日は、その彼の大統領就任演説である。エリゼ宮での権限移譲式を終えて、無名戦士の墓参に来た彼の勇姿を一目見ようと、多くの聴衆が集まった凱旋門前。広場を埋め尽くすのは、ジャロ大統領と同じ、黒人のイスラム教徒だ。
本来であればエリゼ宮で就任演説を行うのだが、彼は多くの聴衆を集められる凱旋門前広場を演説会場に選んだ。それは凱旋門の下に安置する、新しいプレートのお披露目も兼ねるからだ。
「お集まり頂いた皆さんと、私を大統領に導いてくれた神に感謝を捧げます」
彼の演説が始まると、熱狂的な歓声が挙がる。
「今日、フランス大統領として初めて黒人が就任したことは、歴史上の大きな出来事として記録されるでしょう。その記念品も用意されています。かつて自由の国アメリカに自由の女神像を贈ったフランスが、いよいよ世界に向けて指導的立場に立ちます」
ジャロ大統領は拳を握って高々と掲げる。
「我々黒人は、世界で最も優れた人種です。平和を愛し、争いを好まなかった我々の先祖を、野蛮で好戦的かつ陰険狡猾な白人が蹂躙してより苦渋の歴史を味わいましたが、それも今後は是正されてゆくでしょう。我々は、彼らに、全世界に平和の尊さを教え、人命の重さを伝える役目を背負っております」
ジャロ大統領の声が熱を帯びる。
「我々黒人の平和を愛する心情を、彼らに、白人に教え込んだ結果が私の大統領就任に繋がりました。時に厳しく教えましたが、それは愛故の行為、愛の鞭です」
この時代、フランスの法律では黒人に対する侮辱や暴言は高額な罰金刑を科され、暴力行為には禁固刑以上の刑罰が科されていた。この法令を制定させたのがジャロ大統領率いる社会進歩党である。
「私はここに、EUを通じて、更に黒人に正当な評価を与える社会を世界に向けて広めて行きたいと考えています。前途は多難ではありますが、我々黒人は世界で最も優れた人種です。あらゆる困難を乗り越えて目標を達成します。それには皆さんの協力も必要不可欠です」
ジャロ大統領は言葉を切り、聴衆を見渡す。シャンゼリゼ大通りに溢れるほど、広場を埋め尽くした聴衆の全てが大統領の言葉を固唾を飲んで待っていると、不意に聴衆の中から野次が飛んだ。
「ナチスは引っ込め!」
突然の野次に騒然となり掛けるが、周囲の聴衆の協力もあって野次の主は警察官に取り押さえられる。
ジャロ大統領は野次を飛ばした青年を壇上に上げるよう指示した。
若い白人男性は後ろ手に手錠を掛けられ、屈強な黒人警察官に挟まれたまま壇上に上げられる。彼に注がれているのは、聴衆の憎悪を含んだ視線だった。
「ご覧下さい皆さん、彼はまだ若い。野蛮で好戦的かつ陰険狡猾な白人の高齢者たちが、彼のような若者を騙して我々黒人をナチスに仕立て上げようとしているのです。我が国の法律では、侮辱罪は罰金刑です。若い彼には支払えない金額かもしれません。そこで皆さんの中に、彼を雇用する心優しい紳士を求めたいと思います」
大統領の提案は万雷の拍手で賛同が示される。
「私が引き受けましょう」
聴衆の中から立派な髭を生やした男性が挙手した。大統領が自己紹介を促す。
「私は市内の清掃を請け負っております。彼には我が社で街の清掃を通じて、綺麗な心を持つよう教育したいと思います。白人スタッフも多くおりますので、安心して勤められますよ」
「素晴らしい提案です。それでは彼には清掃スタッフとして労働の喜びを感じて頂きましょう。彼自身が罰金を支払い切れなくても、彼の子や孫が罰金残高を相続して支払いが継続されます。その支払い期間中は清掃スタッフとして雇用も安定しますから、社会は平和になります。平和への貢献、ありがとうございます。どうか身元引受人にも賞賛の拍手を!」
ジャロ大統領はにこやかに微笑みながら拍手し、続けて会場全体から万雷の拍手が鳴り響いた。
壇上の白人青年の顔面は蒼白になる。
「狂ってる……」
彼の呟きは拍手でかき消されたが、これは幸運と言えた。侮辱罪が重なれば、彼の親族も同じように矯正されてしまうのだから。
「総統閣下万歳」
「大統領万歳」
広場の至るところからジャロ大統領への祝福が溢れる。
フランスの新しい政治が始まる。初の黒人大統領就任を記念したプレートが凱旋門の下に安置され、大統領就任を祝うパレードが始まろうとしていた。
オープンカーに乗ったジャロ大統領を祝福するように、国歌ラ・マルセイエーズが演奏される。
いつしかフランス国民の大合唱となっていた。
Français
フランス人よ
en guerriers magnanimes
寛大な戦士として
Portez ou retenez vos coups!
攻撃を与えるか控えるか判断せよ
Épargnez ces tristes victimes
あの哀れなる犠牲者を撃つ事なかれ
À regret s'armant contre nous
心ならずも我らに武器をとった者たち
À regret s'armant contre nous
心ならずも我らに武器をとった者たち
Mais ces despotes sanguinaires
しかしあの血に飢えた暴君どもには
Mais ces complices de Bouillé
ブイエ将軍の共謀者らには
Tous ces tigres qui
あの虎狼どもには
sans pitié
慈悲は無用だ
Déchirent le sein de leur mère!
その母の胸を引き裂け
Aux armes
武器を取れ
citoyens
市民らよ
Formez vos bataillons
隊列を組め
Marchons marchons!
進もう 進もう
Qu'un sang impur
汚れた血が
Abreuve nos sillons!
我らの畑の畝を満たすまで