安以泽はわざわざ映画を観に連れて行って、中国のバレンタインを過ごすために?
ケーキのおかげで、蘇簡と安以沢は以前のように自然に過ごせるようになりました。
安以柔は安以沢が一緒に持ってきた「三只小熊」のケーキを食べながら、蘇簡に向かって言いました。「三嫂、ありがとう!」
蘇簡は「ありがとうと言われても、ケーキは君の三兄が買ってくれたんだから」と言いました。
安以柔は笑顔で「三兄が君にケーキを買うために、私に少し持ってきてくれたんだから、もちろん嫂さんに感謝しないといけない」と言いました。
蘇簡は唇を引いて「小柔、あなたの兄貴に騙されました!実際にはあなたの兄貴もこのケーキが好きで、ただ恥ずかしいから、私の名前を使って自分で買っているだけです!」と答えました。
安以柔は驚いて「マジか?三兄はあまり甘いものを食べないよ!」と返しました。
蘇簡は「彼が好きなのは、ただ大男が甘いものを食べるのはあまり名誉ではないと思っているから、あなたたちの前ではそれを表に出さないだけです」と答えました。ニマミ、私の前では全然装っていません、私がケーキを食べるときに、彼はすぐに口に運んでいます!
安以柔はまだ信じられないようでしたが、彼と詳しく話し合わないで、蘇簡を引っ張って一緒にドラマを見始めました。
突然、パソコンの右下隅に広告ページが表示されました。蘇簡はざっと見て、「XX商城七夕とあなたで共に過ごす」というプロモーション情報が書いてあるのを見ました。
蘇簡は気にしなかったが、安以柔が突然言いました。「そうだね、七夕はすぐに来る。」
蘇簡は一年で最も好きでない3日間は2月14日、七月初七、11月11日で、以前はこのような時期になると、彼は多くのネットユーザーと一緒に、世界中の独身者を結びつけて、FFF団を組織し、異性愛を燃やして叫びました。
安以柔は蘇簡を見て笑いながら言いました。「三嫂、あなたと三兄はどうやってロマンチックに過ごしますか?」
ロマンチック?蘇簡はこの言葉を安以沢と自分自身に関連づけることができず、頭を振って答えました。
安以柔は同意しませんでした。「あなたたちは新婚だから、バレンタインデーを過ごさないわけにはいきません。」
なぜなら、私たちは根本的に恋人じゃないんだ!実際の理由はもちろん言えませんので、蘇簡は理由を探して言いました。「七夕は週末じゃないみたいだし、あなたの三兄は仕事をしている。」
安以柔は無力に言いました。「三嫂、あなたはこんなに賢淑ですか!それに、三兄が一日休むのでも大丈夫です!」
「やっぱりいいえ、彼の仕事が重要です」と、蘇簡は大度で明るい態度を見せました。
安以柔は笑いながら言いました。「三嫂、あなたが三兄を気遣っていることを彼は知っていますか?」
蘇簡は一本気に言いました。「もちろん知っています、さもないと彼は私を娶らないでしょう。」
安以柔は笑いました。
しかし、七夕の前日、安以沢が仕事から帰ってきてから、安以柔は蘇簡を裏切って自分の兄貴を訪ねました。
「三兄、明日は何の日か知っていますか?」安以柔が尋ねました。
「8月2日」と安以沢は妹を見て答えました。「あなたの誕生日は明日じゃないよね。」
「私の誕生日じゃない!」安以柔は突然兄貴の三嫂に同情し、しかし、自分の兄貴が思い出してくれることを願っていました。「三嫂に関係している!」
「簡簡?明日?」安以沢は首を振って確信しました。「明日は彼女の誕生日でもない。」
安以柔は無力に言いました。「あなたたちに関係している。」
安以沢は「私たちが結婚してまだ一年もたっていないから、結婚記念日じゃない」と確信しました。
安以柔は額を押して言いました。「三兄、どうやってあなたは三嫂を口説いたんですか?あなたたちの二人はいつも節日を過ごさないんですか?」
「節日?」安以沢は気づき、一瞬考えました。「七夕?」
「そうだね!」安以柔が言いました。「中国のバレンタインデーをどう過ごすか考えましたか?」
安以沢は黙っていました。
安以柔は「やっぱりそうだね」という表情で、ため息をついて言いました。「あなたたち二人は本当に天と地のペアだ。」
「?」安以沢は眉を少し上げました。
「三嫂もあなたと同じ反応です」と安以柔が言いました。「七夕という日を忘れてしまい、知ってからも、あなたに一緒に過ごす必要がないと言って、あなたが仕事を邪魔するのを恐れています。」
安以沢はすぐに蘇簡の本当の意図を理解し、再び黙っていました。
安以柔は突然言いました。「三兄、実際にはあなたの目が良かった。」
安以沢が彼女を見ると、彼女は笑って言いました。「私も三嫂が好きです。」
安以沢は「うん」と答えました。
安以柔は自分の兄貴の「うん」という意味がわからなかったが、続けて言いました。「だから、三兄は三嫂に少し優しくしてあげてください。女性はみんな甘やかされたいものです。七夕のような重要な節日をどうして忘れることができますか?三嫂は表面では気にしないように見えても、実際にはあなたと一緒に過ごしたいと思っているはずです。」と言い終わって、安以沢に2枚の映画チケットを渡しました。
「以前から三嫂がこの映画を見たいと言っていたので、明日彼女を映画館に連れて行ってください、チケットは私が買っておいたから!」
.
夜、寝る前。
安以沢はスマホをいじっている蘇簡に尋ねました。「『スーパーヒーロー』という映画はどうですか?」
蘇簡は頭も上げずに答えました。「まあまあ、ネットの評価は悪くない。」
「そうか」と安以沢はすぐに答えました。「じゃあ、明日行こう。」
「いいですね!」蘇簡は漫然と答えましたが、すぐに気づいて、安以沢を見て言いました。「私たち?映画を見る?」
安以沢は頷きました。「嫌?」
「いいえ!」蘇簡は確信を持って答えました。彼が再び生まれて以来、自分の葬儀に参加した以外には、外に出ることはありませんでした。そして、安家の豪邸に来てからは、ずっとここにいたので、彼はもちろん、安家の豪邸は豪華で、庭園も広いですが、彼は烟火俗人なので、外の華やかな世界のほうが好きです!
外に出て一時的に放風する機会があるのはとても嬉しいことですが、すぐに蘇簡は気づいて、安以沢を見て疑問に思いました。「どうして突然私を映画に連れて行こうと思ったんですか?」
安以沢は自然に答えました。「会社の従業員福利厚生です。」
蘇簡はCMIに再び憧れを抱きました。「あなたの会社の福利厚生は本当に良いですね!」
CMIの社長である安以沢は非常に自然に「うん」と答えました。
.
翌朝、安以沢は車を運転して、蘇簡を映画館に連れて行きました。
蘇簡が自分の体に注目しているように感じると、安以沢は口を開けて言いました。「何か?」
「大丈夫だよ」と蘇簡は目をそらせ、心の中で少し酸っぱい気持ちになりました:どうして安以沢は平日はスーツを着て成熟したCEOの風貌をしているのに、今は黒いTシャツとジーンズを着て若い大学生のようで、この男はもう30歳で、私より1歳年上なのに!
安以沢はハンドルを握りながら、「足は大丈夫か?」と尋ねました。
「大丈夫、もうほとんど良くなった」と彼は答えました。彼の足の怪我はそれほど重くなく、これまでの休養でほとんど治り、杖を使って歩いても、注意すれば問題ありません。
安以沢はしばらく黙ってから、「もしダメなら、私に言ってくれ」と言いました。
安以沢の前科を思い出して、蘇簡は黙って決心しました。ダメでも言わない。冗談!映画館のような混雑した場所で、安以沢に抱っこされてしまうと、彼は死んでもいいと思ってしまう!
車内では軽やかなピアノの音楽が流れていました。それは美しいですが、蘇簡は自分の気分がとても明るいので、この音楽は少し不適切だと思いました。そこで、安以沢に言いました。「音楽を変えてもらえますか?」
安以沢は黙って、「何を聞きたい?」と尋ねました。
蘇簡は考えた後、「『最炫民族風』はありますか?」と尋ねました。
安以沢は「……」と答えました。
最終的に、安以沢は強いリズムの英語の曲をかけました。
楽しいドラムのリズムに合わせて、蘇簡は窓際に座って風景を見ていました。安以沢は時々彼を見て、彼の顔に隠せない喜びを見て、唇を少し上げました。
蘇簡は久しぶりに世界を見て興奮しながら、一方で不思議に思いました。「私は夜だと思っていました…どうして昼間に映画を見ることを思いついたんですか?」
安以沢は冷静に答えました。「昼間は人少ない。」
「ああ」「昼間は人少ない」という言葉が蘇簡の頭に伝わると、自動的に「あなたの足が不便で、昼間は人少ないので、ぶつかられにくい」と翻訳されました。蘇簡は安以沢を見て、心の中で思いました:姓安の人が考えるのはとても徹底だね!
突然、彼の気分がさらに良くなりました。
.
映画館は大型ショッピングモールの最上階にありました。安以沢は地下2階の駐車場に車を停め、蘇簡を連れて上階に向かいました。
昼間でも、映画館には多くの人々がいました。安以沢は眉を少し寄せ、周囲を素早く見渡し、休憩待合室の少し静かな隅を見つけて、蘇簡をそちらに連れて行きました。
座った蘇簡は周囲の映画のポスターを見て興味津々に探っていました。安以沢はしばらく彼を見て、突然、隣のテーブルのカップルに目を向けました。女の子はテーブルの横で頬杖をついて待っていて、男の子はコーラとポップコーンを持って戻ってきました。男の子が戻ると、女の子は笑顔を見せ、甘い声で言いました:「お前、最高だね!」
安以沢はまた見て、他の数組のカップルの女の子の前に小さなテーブルにコーラとポップコーンが置いてあるのを見つけました。彼はすぐに電子スクリーンを研究している蘇簡を見て、考え込んだ表情を見せました。
「座っていて、すぐに戻る」と安以沢は立ち上がりました。
蘇簡は彼がトイレに行くと思って、気にも留めずに手を振り、電子スクリーンに映る映画の予告編を見続けました。
最近の映画はどれも素晴らしいですね!蘇簡はすべての映画の予告編を完全に見て、心の中で評価しました。安以沢の会社は他の映画のチケットも発行しているのかしら?あったら、また見に行きたいですね!
考え込んでいると、蘇簡は突然安以沢がたくさんのものを持って戻ってくるのを見ました。
蘇簡は一瞬呆然として、「これは何ですか?」と尋ねました。
安以沢は簡潔に答えました。「ポップコーン。」
「ポップコーンは知っている、ただ、あなたがこれを食べるなんて思わなかった」と蘇簡は驚いて安以沢を見ました。
安以沢は唇を引いて、ポップコーンを蘇簡の手に渡しました。
蘇簡は呆然としてポップコーンを抱え、「何をしているの?」と尋ねました。
安以沢は淡々と答えました。「あなたの体はまだ完全には回復していないので、コーラは飲まないで、ミネラルウォーターを飲んでください。でも、ポップコーンは少しだけ食べても大丈夫だと思います。」
蘇簡は驚いて、「ポップコーンを食べたいと言ったわけじゃない」と言いました。
安以沢は無表情で、「映画を見るときはポップコーンを食べるじゃない?」と答えました。
安以沢の表情はそれほど多くないですが、これまでの近距離での生活で、蘇簡も徐々に安総の表情から背後の感情を少し感じ取れるようになりました。だから、安以沢が少し不愉快そうなのを感じた蘇簡はすぐに言いました:「そうですね、ありがとう!」ポップコーンは好きじゃないけど、それは彼が特別に買ってくれたから、蘇簡は後で安以沢の会社の福利厚生で映画を見たいと思っているので、あまり礼儀知らずになれないと思いました。
しかし、蘇簡は自分が真剣に感謝の気持ちを伝えたにも関わらず、安以沢はまだ少し不愉快そうです。
蘇簡はポップコーンを手に取り、食べ始めました。食べながら、味が悪くないと感じ、ますます楽しみに食べ始めました。安以沢が彼を見ているのを見て、突然、自分が独り占めしているのは少し気まずいと感じ、袋を安以沢の方に向けました。「少し?」
安以沢は首を振りました。「あなたが食べなさい。」
蘇簡は強要しませんでした。映画の開始までまだ少し時間があったので、安以沢と話し始めました。
「昼間でも映画館は人もいないんだね!」
「うん。」
「これを見ると、我国の経済発展が非常に迅速だ!経済が発展し、物質文明が整備されると、人民はお金をかけて精神文明を建設することができるんだ!」
「……」
その時、隣のテーブルの二人の男性の会話が突然聞こえてきました。
「いや、なんで七夕に映画を見に来るんだ?」
「なぜなら、あなたには彼女がいないから。」
「うるさい!胸に向かって銃を向けないで!」
「何を恐れるの?私も彼女がいないだろ?」
七夕?蘇簡は普段日付を気にしないので、今日が七夕だとは思っていませんでした!
すぐに安以沢を見ると、蘇簡の気分は少し複雑になりました:安以沢は特別に彼を連れて映画を見に来て、中国のバレンタインデーを過ごすの?
蘇簡は尋ねました。「ところで、今日は週末じゃないよね、仕事をしないの?会社は七夕に休み?」
安以沢は冷静に「うん」と答えました。
蘇簡は驚いて、「七夕に休み、映画の福利厚生もあるなんて、CMIはとても人間味があるね!」と感嘆しました。
CMIの社長である安以沢は再び非常に自然に「うん」と答えました。




