雨の夜の影
(タイチェンマイ、7-11コンビニ古城店、2028年6月12日午前1時23分)
コンビニの蛍光灯がまぶしくて目に刺さり、商品棚のお菓子の袋が冷気の中でゆっくりと揺れている。冷蔵庫の「ブンブン」とした稼働音が、深夜の唯一の音である。Go Jiyong(高字勇)はレジの後ろに座り、指先でタイ語のニュースAPPを操作している——ランシップ大学を卒業して以来、彼のタイ語は既に母語のように流利で、最近ではKim Seyeon(金世妍)の料理レシピを翻訳して中国語の冊子にまとめようとしている。Lee Wonko(李元可)は隣で商品棚を整理し、時折補充作業をしている店員とタイ語で冗談を言う。「พี่หนู,今天椰奶又进多了,再卖不完要坏了。」(お兄さん、今日はココナッツミルクを入れすぎたよ、もう売れないと腐っちゃうよ)
店員は手を振って笑う。「พี่元可放心,夜班司机等会儿准来买,他们家娃爱喝。」(元可お兄さん、安心して。夜勤のドライバーが後で必ず買いに来ますよ、彼らの子供が大好きですから)
Go Jiyongは顔を上げて応え、タイ語は流利だ。「上次那司机大哥一下拿三盒,说娃吵着要。」(前回のドライバーさんは一回で3箱買いましたよ、子供が泣いて欲しがっていたって言っていました)彼はスマホを置き、レジのそばにある温かい牛乳を取ってLee Wonkoに渡す。「刚热的,你昨晚说嗓子干,润润。」(さっき温めたの、昨夜喉が渇いているって言ってたから、潤して)
Lee Wonkoは受け取る。紙箱の温かさが指先から伝わり、心が温かくなる。2027年の下半年から、手の平の怪物の夢はもう訪れず、日々は徐々に安定してきた——Lee Hyunkyul(李玄阙)の骨董品ビジネスはますます順調になり、先月バンコクに支店を開き、Lee Wonkoは時折タイ語で商品紹介文を書く;Kim Seyeonの菜园は豊作で、プチトマトやクワが食べ切れないほど収穫でき、Go Jiyongはタイ語で隣人に挨拶して野菜を配る。二人は両親の勧めを聞き、コンビニでアルバイトをして経験を積み、午前9時から午後5時まで働き、時折Napa(娜帕)やAche(阿哲)とビデオ通話をする。日々は安定し、以前の恐怖を忘れかけていた。
突然、ガラスドアが「チリン」と鳴り、花柄のシャツを着た男がよろめきながら入ってくる。全身に酒気が漂っている。彼はビール1本、タバコ1箱、ポテトチップス2袋を取り、レジに放り投げ、タイ語でぼんやりと叫ぶ。「จ่ายเงิน。」(払う)
Go Jiyongはスキャナーで読み取り、タイ語で明確に伝える。「รวม 185 บาท ครับ。」(合計185バーツです)
男はポケットを探るが、突然顔を曇らせ、手をレジ台に「バン」と叩き、生硬なタイ語で怒る。「จ่ายเงินไร?老子在这混时,你们还没生呢!这些东西,当孝敬我的!」(何を払うんだ?俺がこの街でやっていた時、お前たちはまだ生まれていなかった!これらは俺への敬意として上げろ!)酒気がGo Jiyongの手にかかり、Go Jiyongは後にさがるが、依然としてタイ語で礼儀正しく話す。「ครับ,กรุณาจ่ายเงินตามราคา,不然我们报警了。」(ですが、お手数ですが定額をお支払いください。そうしないと警察に通報します)
Lee Wonkoはすぐに近づき、Go Jiyongの前に立ちはだかり、タイ語で平然と話す。「สามีคนเห็นแล้วนะ,现在付款还来得及,警察来了对你没好处。」(3人の人が見ていますよ。今から支払えばまだ間に合いますが、警察が来たらお前には悪いことになります)彼は高校時代にテコンドーを練習していたため、腕に力があり、目つきもしっかりしている。男は無意識に後ろに二歩下がる。
「警察に通報?」男は鼻で哼き、手を伸ばしてLee Wonkoを押そうとする。「你小子敢吓我?信不信我砸了店!」(お前が俺を威吓するな?店を壊すと思わない?)手がLee Wonkoの腕に届いた瞬間、逆に掴まれてしまう。男は「ギャー」と痛んで叫び、もがくうちにビールの瓶を倒し、茶色い液体が床一面に流れる。Go Jiyongは慌ててスマホを取り、タイ語で191(タイの緊急通報番号)に電話をかける。「สวัสดีค่ะ,ฉันอยู่ที่ 7-11 ริมถนนเมืองเก่า,มีคนไม่จ่ายเงิน还要动手打人。」(こんにちは。私は古城通り沿いの7-11にいます。支払いを拒否して暴力を振るう人がいます)
男はスクリーンに表示された「191」を見て慌て、突然Lee Wonkoを押しのけ、レジのタバコを掴んで外に逃げ出し、古びたバイクに乗り込み、アクセルをひねって姿を消す。Go Jiyongは走って近づき、タイ語で問う。「มีอะไรไม่สบายไหม?没受伤吧?」(どこか具合が悪いですか?けがをしていませんか?)
「大丈夫だ。」Lee Wonkoは首を振り、床の酒のシミを見て店員にタイ語で話す。「พี่หนู帮拿个拖把,我们先清,等警察来做笔录。」(お兄さん、モップを取ってきてくれますか?先に掃除して、警察が来て調書を取るまで待ちましょう)
(タイチェンマイ、7-11コンビニ古城店、2028年6月12日午前2時05分)
警察は速やかに到着。制服を着た中年の男性二人が、入ってくるとすぐLee Wonkoにタイ語で挨拶する。「พี่元可,又麻烦你了,近来这一带不太平。」(元可お兄さん、又お世話になります。最近この辺りは不安定ですね)彼らはコンビニと顔見知りで、以前Lee Wonkoは盗難常習犯の指認を手伝ったこともある。
Go Jiyongはタイ語で詳細に回想する。「三十多岁,花衬衫,短发,酒气重,摩托是黑的,车牌最后两位像 73,太快没看清。」(30代後半、花柄シャツ、ショートヘア、酒気が強い。バイクは黒色で、ナンバープレートの最後の二桁は73に似ていましたが、速すぎてはっきり見えませんでした)彼は監視カメラのスクリーンショットを呼び出す——店長が以前教えてくれた操作で、今では慣れっこだ。
Lee Wonkoは補足し、タイ語は正確だ。「拿了瓶狮牌啤酒、一包万宝路、两袋乐事,没付款就跑,还想推我,幸好躲开了。」(ライオンブルーツビール1本、マールボロ1箱、ライスターズ2袋を持ち逃げしました。俺を押そうとしましたが、幸い避けられました)
警察は首を縦に振りながら記録し、タイ語で応える。「我们调附近监控,准能找到他。你们晚上多注意,有事随时打电话。」(周りの監視カメラを調べれば、きっと彼を見つけられます。夜間は気をつけて、有事があればいつでも電話してください)安全上の注意を幾つか伝えた後、車を運転して去る。
コンビニは再び静まる。Go Jiyongはモップを取って酒のシミを掃除し、タイ語で小声で話す。「元可,那流氓会不会再来?我有点怕。」(元可、あの悪者は再来しませんか?少し怖いです)
Lee Wonkoは手伝いながら、タイ語で励ます。「不会,警察记了他特征,再来就打电话。」(来ないよ。警察が彼の特徴を記録していますから、再来したら電話すればいい)彼は言葉を一時止め、突然何かを思い出してタイ語で話す。「你还记得不?之前梦到手掌怪,它说要保护我们。这次流氓骚扰,会不会……」(覚えている?以前手の平の怪物の夢を見て、それは俺たちを守るって言ったよ。今回の悪者の嫌がらせは、もしかしたら……)
Go Jiyongのモップが止まる。目の中に驚きが満ちる。タイ語で反问する。「你是说,手掌怪真存在?它之前梦里说保护,是真的想帮我们?」(つまり、手の平の怪物は本当に存在するの?夢の中で守るって言ったのは、本当に俺たちを助けたいと思っていたの?)
「わからない。」Lee Wonkoは首を振り、タイ語で話す。「但我们好久没梦到它了,许是早不在清迈了。别想了,先干完活,还有两小时下班。」(だが、俺たちは長い間その夢を見ていないから、もうチェンマイにいないのかもしれない。考えるのはやめよう、先に仕事を終えよう。あと2時間で退勤だ)
Go Jiyongは首を縦に振るが、心の中では思わず考え込む——以前の悪夢、A Wei(阿伟)たちの失踪、南部の絞殺事件、そして今回の悪者。どれも手の平の怪物と関係があるように思えるが、証拠がないため、心の中で推測するだけだ。
(タイチェンマイ、Lee Hyunkyul郊外別荘リビングルーム、2028年6月12日午前7時30分)
家に帰ると、二人は昨夜の出来事をLee HyunkyulとKim Seyeonにタイ語で話す——Lee Hyunkyulのタイ語はビジネスで練習したもので、流利だが時折単語の間違いがあり、Go Jiyongが直してあげる;Kim Seyeonは完全に理解できないため、二人が時折中国語で説明する必要がある。
Kim Seyeonは聞いて眉を寄せる。「怎么会有这种事?你们没事吧?不行就别在便利店干了,我跟你爸说,去颂猜公司实习。」(どうしてこんなことが起きたの?けがをしていない?コンビニのアルバイトは辞めてもいいよ、お父さんに話して、ソンチャイさんの会社でインターンシップをさせよう)
Lee Hyunkyulは骨董品鑑定の本を置き、タイ語で話す。「实习可以,便利店的活也别辞。年轻人多受点苦好,遇着事也能学会应对。但你们晚上下班要小心,我让保镖去接,用泰语跟他们说清路线。」(インターンシップはいいが、コンビニの仕事は辞めるな。若い時は少し苦労するのが良い。事にあうことで対処能力も身につけられる。だが夜の退勤は気をつけろ、ボディガードに迎えに来させるから、タイ語でルートをはっきり伝えよう)
Go Jiyongは急いでタイ語で話す。「ไม่เป็นไรครับ,我们自己小心就行。对了叔叔,您说…… 世上真有手掌怪吗?之前梦里它说保护我们,这次流氓骚扰,它会不会帮我们?」(大丈夫です、俺たち自身で気をつければいいです。そうだおじさん、あの……この世に本当に手の平の怪物は存在しますか?以前の夢では俺たちを守るって言いましたが、今回の悪者の嫌がらせでは、助けてくれるのでしょうか?)
Lee Hyunkyulは一瞬愣けた後、中国語で笑う。「你这孩子,都过去这么久了还想这些。哪有什么手掌怪,都是你们当时压力大,做的噩梦。那流氓就是个普通混混,警察会找到他的,别胡思乱想。」(この子、そんなに久しいことをまだ考えているの?手の平の怪物什么のはいないよ、当時君たちがプレッシャーが大きかったから悪夢を見ただけだ。あの悪者はただの一般的な不良者だ、警察が見つけてくれるから、空騒ぎするな)
Kim Seyeonも首を縦に振る。「就是,别想有的没的。我今天做了泰式海鲜汤,快吃,一会儿凉了。」(そうだよ、いらないことを考えるな。今日はタイ風シーフードスープを作ったの、早く食べなさい、冷めちゃうよ)
二人は仕方なく話をやめ、黙って食事をする。だがGo Jiyongは心の中で明確に知っている——その夢はあまりにリアルで、手の平の怪物が言った「守る」は、偽りではないように思えた。ただ、この「守る」が善なのか悪なのか、わからないだけだ。
(タイチェンマイ、7-11コンビニ古城店、2028年6月15日午後10時10分)
その後数日は平穏だった。警察はコンビニに二回訪れ、タイ語で二人と連絡を取る。「监控只拍到模糊身影,车牌被挡了,我们发了协查通告,有消息会说。」(監視カメラにはぼんやりとした姿しか映っていないし、ナンバープレートも隠れている。共助通告を出したので、情報が入り次第伝えます)二人は再びトラブルに遭うことはなかったが、時折店長とタイ語であの悪者のことを話し、心の中に少し不安が残る。
この夜、二人が商品棚を整理していると、店長が近づき、タイ語で声を低くする。「你们最近小心点,刚才听隔壁咖啡店老板说,前两天骚扰你们的流氓,失踪了。」(最近は気をつけてくれ。さっき隣のコーヒーショップの店主から、二日前に君たちを嫌がらせた悪者が失踪したって聞きました)
「失踪した?」Go Jiyongは驚いてタイ語で問う。手に持っていたポテトチップスの袋を落としそうになる。「怎么会失踪?」(どうして失踪したの?)
店長はため息をつき、タイ語で説明する。「不知道,他家人报了警,说从你们这儿跑了后,就没回家,手机也关了。有人说他欠了赌债被带走,也有人说…… 他遇着不好的事了。」(わからないです。家族が警察に届け出ていますが、ここから逃げた後、家に帰らずスマホも电源を切っているそうです。赌債を借りて連行されたという人もいれば、……悪いことに巻き込まれたのかもしれないという人もいます)
Lee Wonkoは眉を寄せ、タイ語でGo Jiyongに話す。「那流氓虽横,也是个成年男人,怎么会突然失踪?」(あの悪者は乱暴だが、大人の男性だ。どうして突然失踪するんだ?)彼はA Weiたちの失踪や、那些絞殺事件を思い出し、突然ある考えが浮かぶ——もしかしたら手の平の怪物がやったの?夢の中で「守る」と言ったのは、俺たちのために悪者を「処理」したのか?
Go Jiyongも同じことを思いつき、タイ語でLee Wonkoの腕を引き、小声で話す。「元可,你说…… 是不是手掌怪把他弄失踪了?它真的在保护我们?」(元可、あの……手の平の怪物が彼を失踪させたのでしょうか?本当に俺たちを守ってくれているの?)
Lee Wonkoは首を振り、タイ語で話す。「不知道,但别跟别人说,免得被当疯子。以后下班早点走,尽量别单独动。」(わからないが、他人には話さないで。狂人だと思われるから。今後は退勤は早く、できるだけ独りで行動しないように)
店長は二人を見て、タイ語で話す。「也别太怕,许是巧合。对了,今晚天气预报说有暴雨,下班注意安全,不行就住附近酒店,别冒雨开车。」(あまり怖がるな、偶然かもしれない。そうだ、今夜の天気予報では大雨が予想されているから、退勤は安全に注意して。だめなら近くのホテルに泊まって、雨の中で運転しないで)
二人は首を縦に振るが、心の中はますます混乱する——もし手の平の怪物が本当に守ってくれているのだとしたら、それは善なのか悪なのか?これからさらに何をするのだろう?
(タイチェンマイ、7-11コンビニ古城店門口、2028年6月18日午後11時45分)
三日後の夜、果然大雨が降り出す。豆大の雨粒がガラスに「バタバタ」と叩きつけ、外の街灯の光が雨幕の中でぼやけ、可視距離は5メートルもない。二人は退勤後、門口に立ち、店長にタイ語で別れを告げる。「พี่店长再见,明天我们早点来换班。」(店長お兄さん、さようなら。明日は早く来て交替します)
店長はタイ語で注意を促す。「路上小心,雨大就住酒店,别硬撑。」(道中ご注意ください。雨が強ければホテルに泊まって、無理しないで)
Go Jiyongは外の雨を見て、タイ語で話す。「雨太大,看不清路,我们还是住附近酒店吧。」(雨が強すぎて道が見えないから、近くのホテルに泊まるほうがいいです)雨がズボンの裾を濡らし、冷たさで震える。
Lee Wonkoは首を縦に振り、スマホでタイ語でホテルを検索する。「前面路口就有快捷酒店,评分不错,先过去。」(前の交差点にビジネスホテルがあります。評価も良いから、先に行こう)歩き始めようとすると、突然コンビニの向かい側の路地裏に、数人の黒い影が立っているのを見る——黒い服を着て、手には棒を持っており、来意が悪いことは明らかだ。
「小心点,」Lee WonkoはGo Jiyongの手を握り、タイ語で声を低くする。「那些人好像冲我们来的,许是流氓的同伙。」(気をつけて。那些人は俺たちを狙っているようだ、悪者の仲間かもしれない)
Go Jiyongはその方向を見ると、怖くてLee Wonkoの後ろに隠れ、タイ語で話す。「那怎么办?报警吧!」(どうしよう?警察に通報しましょう!)
「别慌,」Lee Wonkoはスマホを持って電話をかけているふりをし、タイ語で話す。「他们还没过来,我们赶紧去酒店,那儿人多,他们不敢怎么样。」(慌てるな。彼らはまだ近づいていないから、早くホテルに行こう。そこは人が多いから、彼らはどうしようもない)
二人は速歩でホテルに向かう。後ろから黒い影が果然ついてくるが、雨幕の中で足音がはっきり聞こえる。幸いホテルは近く、二人はロビーに逃げ込む。黒い影は門口で一瞬ためらい、入る勇気がなくて、振り返って雨幕の中に姿を消す。
「吓死我了!」Go Jiyongはフロントカウンターに寄りかかり、大きく息を吐き、タイ語で従業員に話す。「您好,要一间双人房,住一晚。」(こんにちは。ツインルームを一泊お願いします)
従業員は笑顔でタイ語で応える。「没问题,要大床房还是双床房?」(没问题です。ダブルベッドのお部屋とツインベッドのお部屋、どちらにいたしますか?)
「大床房,谢谢。」Lee Wonkoは身分証明書を渡し、タイ語で補足する。「麻烦给高楼层,谢谢。」(ダブルベッドでお願いします。できれば高い階のお部屋をお願いします)
チェックインを終えてエレベーターに入ると、Go Jiyongはやっとタイ語で小声で話す。「那些人肯定是流氓同伙,以为是我们把他弄失踪的,来找麻烦。」(那些人はきっと悪者の仲間だ。俺たちが彼を失踪させたと思って、トラブルを起こしに来たのだ)
Lee Wonkoは首を縦に振り、タイ語で話す。「应该是,幸好没开车回家,不然在田野公路上,他们准拦截。」(そうだろう。幸い車で家に帰らなかったよ。そうしなかったら田舎の道路で、彼らに阻まれていただろう)彼は以前夢に見た田野の黒い影を思い出し、心の中で少し安堵する——この大雨は、俺たちを助けてくれたようだ。
(タイチェンマイ、郊外田野道路、2028年6月19日午前2時17分)
大雨は依然として降り続き、田野の道路は水浸しになり、車輪が通ると半メートルも高い水しぶきが上がる。黒い服を着た五人の男がバイクに乗り、道路をゆっくりと走っている——彼らは失踪した悪者の仲間で、本来はこの僻地の道路で二人を阻もうとしていたが、予期せず二人がホテルに泊まることになってしまった。
「くそっ、この二匹、どうして来ないんだ?」リーダー格の男がタイ語で罵る。雨が髪を濡らして顔に張り付く。「俺たちがトラブルを起こすと知ってるのか?」
隣の男は顔の雨を拭き、タイ語でうんざりした調子で話す。「雨が強すぎて待てない、先に帰ろう。明日再来てこの二匹を始末する!」
他の人も同意し、タイ語で話す。「そうだ、先に帰ろう。こんな鬼天気で待っていると風邪をひくよ」
リーダー格の男は仕方なく首を縦に振り、タイ語で話す。「わかった、先に帰る。明日の朝来て待ち伏せよう、きっと捕まえられる」
バイクを方向転換させようとすると、一人の男が突然タイ語で叫ぶ。「見て!あれは何だ?」
众人は指さされた方向を見ると、田野の中に背の高い痩身の黒い影が立っているのが見える。破れた黒い布で体を覆い、雨幕の中で怪しげだ。黒い影はゆっくりと体を回し、稲妻の光の下で、顔に蠕動する手の平がはっきりと見える。真ん中の手の平が開き、鋭い牙を露わにする。
「それは……手の平の怪物だ!」一人の男が怖くてタイ語で声を震わせ、バイクを制御できなくなりそうになる。
リーダー格の男は怖いが、強がってタイ語で怒る。「何だその怪物!全部偽りだ!俺たちはこんなに人がいるのに、あんなもの一つで怖がるな?攻撃しろ!」
誰も動かない。黒い影は突然動き出し、風のように速く最前のバイクのそばに迫った。その男が反応する間もなく、黒い影の手の平で首を締め付けられる。「カチャ」と骨が折れる音がし、死体は「プルスン」と水中に落下する。
「逃げろ!」残りの人は魂を失い、バイクを方向転換させて逃げようとするが、黒い影は速すぎて、一人ずつ追いつき、手の平で首を締め付ける。雨幕の中には、はっきりと骨が折れる音が漂う。
数分後、道路は再び静まる。水中にはバイクと四体の冷たい死体だけが残り、首にはいずれも不規則な手の平の跡がある。黒い影は死体のそばに立ち、雨が黒い布を打ち付け、布の中の手の平は依然として動いている。それはホテルの方向を見上げ、何かを確認するようにしてから、体を転じて田野の中に姿を消す。雨幕の静けさだけが残る。
(タイチェンマイ、ビジネスホテルの部屋、2028年6月19日午前8時30分)
雨は上がり、太陽の光が窓から部屋に差し込み、床に明るい斑点を投げる。二人は起きて荷物を整理し、家に帰る準備をする。フロントを通り過ぎると、従業員が笑顔でタイ語で話す。「昨晚雨太大,郊区田野公路出事了,发现四具尸体,都是勒死的,警察已经去了,你们回去绕着点走。」(昨夜雨が非常に強かったため、郊外の田野道路で事件が起きました。四体の死体が発見され、いずれも絞殺されたものです。警察は既に向かっていますので、帰る際は迂回してください)
二人は心が一震する。Go Jiyongはタイ語で小声で問う。「是不是…… 五个穿黑衣服的男人?」(あの……黒い服を着た五人の男ですか?)
従業員は驚いてタイ語で話す。「对啊,你怎么知道?新闻刚报的,说是当地流氓团伙,不知道被什么勒死的,脖子上还有怪掌印。」(そうですよ、どうして知っていますか?ニュースで今剛報道されたばかりで、地元の不良グループのメンバーだということです。何によって絞殺されたのかは不明ですが、首には怪しい手の平の跡が残っています)
二人は互いに目を合わせ、目の中には恐怖と疑問が満ちる——那些不良者は、きっと手の平の怪物に殺されたのだ。それは本当に俺たちを守ってくれているが、それはこんな残酷な方法で。
ホテルを出ると、太陽の光は暖かいが、二人は全身が冷たく感じる。Go JiyongはLee Wonkoの手を握り、タイ語で小声で話す。「元可,手掌怪真的在保护我们,可它…… 它杀了人,我们该怎么办?」(元可、手の平の怪物は本当に俺たちを守ってくれているのですが、それは……人を殺しました。俺たちはどうしたらいいですか?)
Lee Wonkoは話さない。答えがわからないからだ。手の平の怪物の存在は、もう悪夢ではなく、本物の脅威になった——それは俺たちを守るが、同時に殺戮も行う。この「守る」が、二人をさらに深い恐怖に陥れている。彼は田野の方向を見上げ、まるで破れた黒い布をまとった黒い影がそこに立って、静かに俺たちを見つめているのが見えるようだ。