表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

ドレミのうた

作者: GONJI

映画のサウンドトラックとして昔から子供が良く歌う歌ですよね?

これで小さな時にドレミファソラシドの階名を覚えた記憶もあります


ドレミファソラシド・・・こういう順番に並んでいる

そしてドレミファソラシドはこういう音の高さの並びか・・・

と発展して音楽授業は進んで行った気がします

それを覚えるのにちょうど良い作品ですが・・・


この歌を普通に歌う分には歌詞のみを合唱していたと思います

譜面を見ながら歌うとか・・・そんな高等なことをした記憶はありません

とにかく元気よく盛大に歌う!

そのための歌でした


ところで、ドレミファソラシドってイタリア語の表現だということはご存じですか?

これ日本語だとハニホエトイロハになるのです

でも、ハニホエトイロハとドレミファソラシドみたいに発声しても何か変ですよね?

ドイツ語ではツェー・デー・エー・エフ・ゲー・アー・ハー・ツェーとなるのですが、これも手軽に歌うにはなんかねぇ・・・

英語では、シー・ディー・イー・エフ・ジー・エー・ビー・シーとなりますがこれも歌うにはなんかねぇ・・・


やっぱりしっくりくるのはドレミファソラシドですよね?(笑)


さて、ドレミのうたの楽譜を見ますと・・・おや?・・・と思うことがあります


これ歌詞が違うのか音が違うのじゃないの?と思うのです


普通にドーはドーナツのドー、レーはレモンのレー、ミーはみんなのミー、ファーはファイトのファー・・・繋がりますが・・・


なんと!


「ドーはドーナツのドー」は音符で見ると最初のドーは確かにドの音から始まりますが、歌詞の最後のドーはミの音なのです

同じように

「レーはレモンのレー」も最初はレの音から始まりますが、歌詞の最後のレーはファの音なのです・・・

ミーもしかり最後はソの音、ファーも最後の音はラなのです

さらに、ソーの最後はラ、ラーの最後はシ、シーの最後はドとどんどん複雑になって「さあ歌いましょー」の最後のしょーと伸ばすのはドなのです


そういうことで、

ドレミのうたの正しい歌詞は・・・


「ドーはドーナツのミー、レーはレモンのファー、ミーはみんなのソー、ファーはファイトのラー、ソーは青いそラー、ラーはラッパのシー、シーは幸せよー、さあ歌いましょう」


あるいは・・・

「ドーはみんなのミー、レーはファイトのファー、ミーは青い空のソー、ファーはラッパのラー、ソーもラッパーのラー、ラーは幸せよー、シーも幸せよー、さあ歌いましょう」


はて?歌詞がおかしいのか音がおかしいのか?

でも「ソーは青いそラー、シーは幸せよー、さあ歌いましょう」、あるいは「ラーは幸せよー、シーも幸せよー、さあ歌いましょう」だけは意味としてもクリアしているので、ドレミのうたの真意とは?


「青い空は幸せなのでみんなで歌いましょう!」

あるいは

「幸せ、幸せ、みんなで歌いましょう!」


と言うことなのかな?と想ったしだいです

やっぱり幸せな明るいええ歌ですね!


変な言いがかりをしまして大変失礼いたしました


評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
和訳って難しそうですよね
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ