1月12日 「him」は「ham」です。「her」は「henne」です。
日本語で「彼に」、英語では「him」で。ノルウェー語では「ham」です。
日本語で「彼女に」、英語では「her」で。ノルウェー語では「henne」です。
発音は、「はむ」と「へんね」です。
目的語になる時は主語とは形が変わるのです。
「彼」と「彼女」は、主語だと「Han」と「Hun」(12月30日に習ったやつ)です。「はん」と「ふん」でしたね。それらが、目的語の位置にくると、「Ham」と「henne」に形を変えます。
さて、イケメン高校生が2人、放課後に、
「Jeg elsker henne.」 「やえ えるすきる へんね」 「俺、あの子のことが……、好きなんだよなぁ……。」 「I love her.」
「Jeg elsker ham.」 「やえ えるすきる はむ」 「俺は……、あいつのことが好きなんだよ……。」 「I love him.」
「Han er en mann.」 「はなる えん まん」 「あ、あいつ……、男だよ……。」 「He is a man.」
「Ja.」 「やぁ」 「うん、そうだよ。」 「Yes.」
ここで、「Ja.」の代わりに、「I know.」「うん、知ってるよ。」や「What’s matter?」「何か問題でも?」とノルウェー語で返せるくらいにはなりたいですね……。はい。