序章
・・・まだまだあったんだなぁ、コレが(苦笑)。
なんつったって、あーた。
『6年分』もあんのよ、『6年分』も。
とはいうものの・・・
「長文で」、ああいった形で紹介・解説するような長いエピソードは、
そんなにもう、多くは残ってない。
なので、今回は・・・
思い出の『バラバラの羅列方式』『つぶやき方式』『ひとりごと形式』でいきたいと思う。
ちょうど・・・そうねぇ・・・
『美絵子メモ・ブツ切りの章』の形式に倣う・・・っつー感じになるのかな♪
なので・・・
時系列は、
それこそバンラバンラになっちゃうけど、
思い出してちょこちょこ書いていきますから、
よかったら読んでくださいまし❤❤
追伸:
処女作『たからもの』の、
各種翻訳版とか、
各方言バージョンなどの執筆作業が滞っております。
・・・すこしずつ更新してはいきますので、
気長にお待ちくだされ。
それとね・・・
気合い入れて始めてみた、
例の『しげちゃんの語学講座シリーズ』が、
最初の担当言語である、
アイスランド語の「第1課」で見事に止まっちゃってるんだけど、
別に「腐らす」「エタラす」つもりは、さらさらなくて、
ただ単に、今後の進め方に悩んでいるだけなんですヨ。
だってさぁ・・・
せっかく皆さんと仲良く机をならべて、
いっしょに楽しく、マイナー言語のアイスランド語のお勉強をやっていくっていうのに、
定番の語学洋書である『コロキアル・アイスランド語』をそのまんま翻訳しただけのものじゃあ、
なんだかつまんねーし、味気ないし、
あんまし『やる意味』がないっしょ・・・?
ああいった海外の洋書じゃ、
ほとんどの場合、
正直なハナシ、
「文法の解説」が弱い・・・弱すぎるッ!!
それに、アレは、
コロキアル、の名が示す通り、あくまでも、
『口語』『会話表現』に特化したシリーズだかんね。
意外と軽い本なんよ、内容的にいっても。
そうなってくると、
ぼくが『和書のアイスランド語教科書』などから習得したお堅い内容まで、
「和書現本の著作権」に注意しながらでも、
しっかり盛り込んでいきたいじゃないスか。
・・・だから悩んでるのよねぇ。
「どのあたりのレベルにまで踏み込むべきか」
「どこらへんの内容まで扱っていくべきか」で。
でも、ちゃんとそのうち書くから、待ってて❤
まずは、
手探りしながらでも、
一発目の担当言語の、
あの「アイスランド語のやつ」を、なんとか完成させますから。
m(_ _)m




