表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
26/29

26.『磔刑の聖母』

 

 

 

「そうか……!」


 呆然とステンドグラスの影を見ていたロビンに気づき、キースが短く声を上げた。

 彼は急いで祭壇の前に立つと、聖母メアリの像を仰ぎ見る。


「どうした?」

「磔刑に遭ったのは、祖王リチャードだ。聖母メアリではありません」

「さっき、メイも言っていたが、そんなの子供でも知ってるぞ?」

「そうです。だから、おかしいんです」


 キースはそう言うなり、聖母像を見上げたまま一歩ずつ後ろに下がっていく。ロビンには意図がわからなかったが、キースに促されるまま、一緒に一歩ずつ下がってみた。

 一歩さがるたびに、聖母像が少しずつ遠ざかる。それに伴って、背後に飾られるエイムズの宗教画が露わになっていく。


「磔の聖母……そういうことか」


 聖母像に重なるように飾られた磔刑の祖王が、月光の中に浮かび上がる。その様を見て、ロビンもキースが言わんとすることがわかった。

 後ろの磔刑画と、手前の聖母像がちょうど重なる。

 まさに、聖母が磔刑を受けているかのように見える位置があるのだ。そこに立ったとき、二人は足元を見下ろした。


「ここか」


 教会のほぼ中央に敷かれたタペストリーを、ロビンが剥ぎ取る。

 しかし、なにも変わったものはない。


「壊すか?」

「何でもかんでも破壊して解決しないでください」


 ロビンが顔をしかめていると、キースがその場に膝をついて床に触れる。


「この部分、床が欠けています。もしかしたら、手を入れて開くためかもしれませんね」


 そういえば、先ほども似たように欠けた床があった。それが偶然ではなく、この傷を隠すために、わざとつけられたものだとすれば……ロビンはキースを押し退けて、欠けた床に手をかけた。

 持ち上げやすい。恐らく、元々、簡単に開くように工夫されているのだろう。


「流石は、床や壁を易々と破壊してまわる怪盗さんですね」

「そういう造りなんだよ」

「そうなんですか? ああ、本当だ。軽い」


 ロビンが軽々と大理石の床を持ち上げて外してしまったので、キースが皮肉めいた世辞を述べる。


「また抱っこしてやろうか?」

「どうせ近づくなら、またキスさせてもらいたいですよ」

「そんな隙、何度も見せるかよ。返り討にしてやる」


 どこまで本気なのかわからない笑みから、ロビンは顔を逸らした。

 だが、この詐欺師は嘘を言ったり、真実を言ったり、油断ならない。注意深く意識していないと足元をすくわれてしまう気がするのだ。


「カタコームか」


 床を取り除くと、地下への階段が現れた。恐らく、古い地下墓所(カタコーム)だろう。今は使わなくなったので、穴を塞いでいたのかもしれない。

 なるほど、なにかを隠すには良い場所だ。

 ロビンとキースは、暗い口を開けた階段を降りてみた。だが、十数段降りたところに扉が備えてあり、鍵がかけられている。


「暗号式の錠のようですね」


 キースがマッチを擦り、鍵を照らした。遅れて、メイが灯りを持ってきてくれる。

 アルファベットを回して並べるタイプの錠前のようだ。

 六文字の単語を合わせなければならない。


「お前の友人は随分と遠回しだな」

「たぶん、仕掛けを作ったのはドハーティ侯爵ですよ。ウィルはヒントを置いているだけだと思います」

「なるほどな。ってことは、またどこかにヒントがあるのか?」


 キースになにかを伝えるとしたら、また絵画が妥当だろう。しかし、ここには絵は飾っていないし、教会内の絵にも、なにも描かれていなかった。

 面倒くさい。こういうことは苦手だった。


「いっそ、扉を壊すか」

「また壊すんですか? ――その必要はありませんよ」


 ロビンが強硬手段に出ようとすると、キースがやんわりと制止した。

 彼は甘い笑みを浮かべた顔でロビンを振り返ると、階段を上がってみるように促す。


「何なんだよ」

「説明しますよ」


 ロビンは渋々と階段を上がり、ステンドグラスの光が美しい教会へ戻る。


「勿体ぶるな」

「では、簡単に……ウィルが残した伝言はThe Holy Mother of Crucifixion.です。このメッセージで『聖母』が『聖母像』を示していたことは、証明されましたよね。だったら、The Holy Motherではなく、Madonnaと表すべきではありませんか?」


 確かに、そうだ。キースの言う通り、聖母像は後者の言い回しを使う。


「更に聖母は固有名詞で、そのように使うのが慣例なので措くとして、問題は磔のCrucifixionだ。この単語は大文字で表記する必要がありません。何故でしょう? 因みに、ウィルは一般教育は受けています」


 まさか、小文字と大文字の大きさを書き間違えたわけではないだろう。聖母の表現にしても、考えればいろいろと不可解な一文だ。


「大文字にすることに意味があった……いや、頭文字を強調したかったのか。わざわざ、おかしい言い回しにしたのは、なにか意図があったから」


 ということは、文中での大文字を抜きだすと「T」「H」「M」「C」となる。

 けれども、これらの文字を並び替えても単語にはならないし、六文字に届かなかった。

 頭文字を大文字で表記するのは固有名詞、つまり、名前などが一般的だ。この教会内でT、H、M、Cが頭に来る名前は……。


「そうか、ステンドグラスだ」


 ロビンは答えに辿りつき、急いでステンドグラス一枚一枚に描かれた人物を見た。

 祖王リチャード(Richard)は当てはまらない。Hは敬虔王ヘンリ(Henry)、Mは女王メアリ(Mary)、Cは獅子王チャールズ(Charles)、Tは戦王トーマス(Thomas)。


 この中で、六文字の名前になるのは、


THOMAS(トーマス)か!」

「正解」


 エイムズは隠し場所と鍵、両方のヒントを残していたのだ。

 ロビンが言い当てると、キースが扉の鍵を開けた。

 そして、急いで中へと踏み込んでいく。




 † † † † † † †




 郊外の邸宅で盗人騒ぎがあってしばらく。

 聖メアリ教会へと向かう一台の馬車があった。只ならぬ形相の主に馭者は辟易し、言われるまま石畳の路地を全力で疾走している。

 やがて、馬車が停止すると、一人の紳士が血相を欠いた様子で転がり出た。慌てすぎて足を絡まらせながら、紳士――アルフォード・ドハーティ侯爵が教会の扉を押し開ける。

 薄暗い闇を彩るように、ステンドグラスの蒼光が射し込む教会に、落ち着きのない足音が響く。中の異変に気づくと、足音は更に荒立った。


「嘘だ……!」


 教会の中央に敷かれたタペストリーが引き剥がされている。

 すぐさま近づくと、下に隠されていたカタコームへの入口が露わになっていた。


「あ、ああ……!」


 いったい、この短時間にあの金塊の山をどうやって運び出したのだろう。


 そこには、山のように敷きつめていたはずの金が一切消えており、寒々とした古い地下墓所の光景だけが残っていた。

 埃を被った床に、猫の紋章が描かれた一枚の金貨を残して。

 

 

 

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ