表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
847/1698

◎第八十二話:「テイファニー」の話

◎第八十二話:「テイファニー」の話


 「テイファニーで朝食を」(Breakfast at Tiffany’s: by Truman Capote )の物語に接した切っ掛けは、本屋で英語の本を探していて見つけたからだ。


 毎週土曜日に英語を教えているので、テキストを探していて、たまたま巡り合った。映画化もされていて(しかし、この時点で筆者は映画を未だ見てはなかったが)題名だけは知っていたので、立ち読みでパラパラとめくってみて、会話文も混じりテキストとして適当だと思って買った。

 固い物ではなく、書評によると内容はロマンチックコメデイーである。


 英文解釈(=和訳の勉強)の教材として使い、今も塾生と一緒に少しづつ読み進めている。辞書を引いてただ意味が取れれば良いというやり方ではなく、所謂「精読」をする。ここの冠詞がなぜ「a」でなくて「the」なのかから始まって、英・日の言葉の違いにも触れる。

  

 仕事柄筆者はぼぼ毎日英語に触れる。しゃべる事は無いが、読んだり書いたりである。学校時代には、今のように毎日英語漬けの仕事をすることになろうとは夢にも思わなかった。




評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ