風刺詩『人類・待つ』
『人類』
「左へ曲がります、ご注意ください、ピロピロピーン」
タップして、スマホの指示待つ、現代人。
「後退せよ!」太鼓の音が、ドロロと響く。
天国は前、地獄は後、死んでも退かぬ、中世の人。
夜空の星座、青空の雲眺めては風感じ、
獲物の匂い、野生のままに古代の人々。
『待つ』
空港で遅延の知らせ文字で知り、スマホに息巻く、現代人。
膂力もて腕に翼を括りつけ、天国望む、中世の人。
空を飛ぶ鷲を眺めて憧れて、夢を枕に、古代の人々。
――In English
「Humanity」
“Turn left, please be aware, beep-beep, beep!”
Tapping, waiting for my phone, the modern man’s routine.
“Step back!” The drums sound, a deep, echoing beat.
Heaven is ahead, hell is behind; the medieval man won’t retreat,
Even in death, he stands his ground, resolute and proud.
Gazing at constellations in the night sky,
Watching clouds drift by, feeling the wind sigh.
Sensing the scent of prey in the air,
The ancient ones lived wild, without a care.
「Waiting」
At the airport, news of delays appears on the screen,
Fuming at my smartphone, the modern man’s routine.
With strength in his arms, wings strapped on tight,
Yearning for heaven, the medieval man’s plight.
Gazing at the soaring eagle with a sigh,
Dreaming on his pillow, the ancients reach high.