リラックスタイム
対談が終わった後、会場の照明が少し落ち着いた雰囲気に変わり、華やかなテーブルに各対談者が持ち寄った飲み物と食べ物が並べられる。
対談の緊張感も和らぎ、メンバーたちはリラックスした笑顔を浮かべながら、席を移動し始める。
あすか:
「皆さん、今日は本当に素晴らしい対談でしたね!せっかくですので、もう少しリラックスした時間を過ごしませんか?各自が持ってきたおすすめの飲み物と食べ物を囲んで、お話しましょう。」
マリー・アントワネットが軽やかに微笑み、優雅に手を広げる。
マリー・アントワネット:
「まぁ、それは素敵なアイデアですわ!それでは、私のおすすめを紹介させていただきます。こちらのシャンパンと、特製のマカロンですのよ。」
テーブルには、美しい黄金色に輝くシャンパンのボトルと、色とりどりのマカロンが並んでいる。
ダイアナ妃:
「やっぱり、マリー様らしいですね。華やかで、とても美味しそう!では、私のおすすめもご紹介しましょう。私はアールグレイティーと、イギリスの伝統的なスコーンを持ってきました。」
ダイアナ妃がティーポットから紅茶を注ぐと、ベルガモットの香りが広がる。スコーンにはクロテッドクリームとジャムが添えられている。
井伊直虎:
「なるほど、それぞれの時代や文化が反映されているな。では、私の番だ。私は抹茶と羊羹を用意した。戦国時代では甘味は贅沢品だったが、特別な場では茶とともに楽しまれたものだ。」
井伊直虎が湯呑みに抹茶を注ぎ、落ち着いた雰囲気を作り出す。
ガラドリエル:
「どれも素晴らしいですね。私のおすすめはエルフのハーブティーとレモンハニーケーキです。ハーブティーにはリラックス効果があり、心を落ち着かせてくれます。」
淡い緑色のハーブティーが注がれると、森林のような爽やかな香りが漂う。
それぞれが飲み物と食べ物を手に取りながら、自然と雑談が始まる。
井伊直虎:
「マカロンとかいうもの、これはなかなか面白い食べ物だな。戦国時代には見たことがないが、甘さが絶妙だ。」
マリー・アントワネット:
「マカロンはフランスの誇りですわ!ぜひ気に入っていただけると嬉しいです。」
ガラドリエル:
「この抹茶、とても奥深い味わいですね。エルフの森にも似たようなお茶の文化がありますが、これはまた違う趣があります。」
ダイアナ妃:
「この羊羹、とても美味しいですね!お茶との相性が素晴らしいです。」
井伊直虎:
「そうだろう?甘さの中に深みがあるのが特徴だ。戦国時代の茶の湯では、精神を整えるためにこうした甘味が添えられることがあった。」
マリー・アントワネット:
「ダイアナ様の紅茶も香りが素晴らしいですわね。ベルガモットの香りがとても優雅です。」
ダイアナ妃:
「ありがとうございます。イギリスでは紅茶の時間をとても大切にしているのですよ。」
ガラドリエル:
「このハーブティーの美味しいこと。
どの飲み物も、それぞれの文化を映し出していて興味深いですね。お姫様の資質について話し合った後に、こうして異なる文化を味わうことで、さらに理解が深まる気がします。」
あすか:
「今日は本当に素晴らしい時間をありがとうございました。対談も興味深かったですが、こうして皆さんと楽しく食事を囲める時間も、とても貴重でしたね。」
マリー・アントワネット:
「本当に!まるで王宮の晩餐のようなひとときでしたわ。」
ダイアナ妃:
「ええ、とても心が温まる時間でした。」
井伊直虎:
「議論を交わすだけでなく、こうして共に食事をすることで、本当の意味でお互いを理解できる気がするな。」
ガラドリエル:
「まさにその通りですね。知識や意見を交わすことも重要ですが、共に時間を過ごし、文化を共有することもまた、リーダーとして必要な経験かもしれません。」
対談者たちは互いに頷き合い、微笑みながら楽しい余韻に浸る。
そして、夜が更けるにつれ、穏やかな雰囲気の中、歴史と幻想を超えたお姫様たちの夜は、静かに幕を閉じた。




