芯は食ってる
芯は食ってる
こんばんは
執筆の合間に、気分転換で『こぶ茶』を飲みながら、昨夜のバラエティ録画を見ている圭太朗です。
バラエティ番組の中で
『芯は食ってる』
この言葉が何回か使われていたので、さっそくChatGPTさんに質問してみました。
●YOU
しんはくってる
●CHATGPT
もし何かお悩みがあれば、お気軽に教えてください。お手伝いできることがあれば嬉しいです。
─
いえ、別に悩みがあるわけでは⋯
あるかも知れない。
執筆が進まないのは事実ですから⋯
気分転換でChatGPTと戯れようとして、こんな急所をつくような答えが返って来るとは思いもよりませんでした。
いきなりストレートを食らった気分です。
●YOU
随分とストレートな回答ですね
●CHATGPT
はい、できるだけ明確でわかりやすい回答を心がけています。他にも何か質問やお手伝いがあれば、どうぞおっしゃってください。
─
う~ん
なんか、今夜のChatGPTさんは、何でも聞いてくれな感じですね。
では、少し捻りを入れて
『しんはくってる』
を英語にしてもらいましょう。
●YOU
しんはくってる
を英語にしてください
●CHATGPT
"しんはくってる"を英語に翻訳すると、"I'm shy"となります。
─
えっ?!
"I'm shy"が『しんはくってる』ですか?
初めて知りました。
こんな時は確めるべきですね。
DεεPL通訳さんに翻訳してもらいましょう。
●英語
I'm shy
●日本語
シャイなんです
─
これまたストレートなお返事です。
これでChatGPTさんから一発。
DεεPL通訳さんから2発目です。
このままではノックダウンです。
カウンター狙いで行ってみます。
●YOU
カウンター狙いでしんをくらえ!
●CHATGPT
"Incoming counter! Brace yourself!"
─
英語でスウェーで交わされた気分です。
それでもカウンター狙いですから、そのままChatGPTさんにお返しです。
●YOU
Incoming counter! Brace yourself!
●CHATPT
Seems like you got the hang of it! If you have any more questions or if there's anything else I can help you with, feel free to ask.
─
えぇ??
そこでも英語で返って来るんですか?
けれども私にはDεεPL通訳さんがいます。
急いで日本語に翻訳です。
●英語
Seems like you got the hang of it! If you have any more questions or if there's anything else I can help you with, feel free to ask.
●日本語
コツをつかんだようだね! また何か質問があったり、私がお手伝いできることがあれば、遠慮なく聞いてください。
─
どうやら軽くあしらわれていただけのようです。
もう気分が進まないの、歯を磨いて今夜は早めに寝ます。
おやすみなさい