表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
無垢と経験の歌 Songs of Innocence and Experience  作者: ウイリアム・ブレイク William Blake/萩原 學(訳)
無垢の歌 Songs of Innocence
2/17

羊飼い。THE SHEPHERD.

挿絵(By みてみん)

甘美なれ、羊飼いの運命(さだめ)

朝から晩までさまよい歩き、

日がな、羊を追いかけよ、

その舌、賛美に満ちるべし。

HOW sweet is the shepherd's sweet lot;

From the morn to the evening he strays;

He shall follow his sheep all the day,

And his tongue shall be filled with praise.


子羊たちの無邪気な呼び声を聞き、

また聞く、雌羊たちの優しい返事を。

目を光らせる、彼等安らかなるとき、

彼等知ればこそ、羊飼い近く在りと。

For he hears the lambs' innocent call,

And he hears the ewes' tender reply;

He is watchful while they are in peace,

For they know when their shepherd is nigh.

挿絵(By みてみん)

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ