ラピスラズリの宙に、星の舞踏会を見つめながら
冬青空の
小径にやさしく
そそぐ光を
浴びながら舞いゆく
風と鳥と
めぐりゆく季節を
見つめる
雀色時の丘に
冬茜の色は
こころにあたたかに
風に踊る
オンシジウムの花びら
めぐり めぐる
花は季節の
ワルツを舞うように
十二月の夜空は
ラピスラズリのように
やがて瑠璃色の
ヴェールが包む空へ
冬星たちは
星空の
舞踏会へ向かうように
東の空から
駆けゆくプロキオン
宙に描く
こいぬ座はひとすじの光
十二月の瞳は
ラピスラズリのように
星座を織りなす
二つの光を見つめて
プロキオンは
月のかけらのように
ゴメイサは
見つめる瞳のように
遥かな星の
円舞は夜を越えて
めぐり めぐる
星は季節の
ワルツを舞うように
今日という一日も
明日という一日も
踏み出して
出会う景色もあれば
同じ景色にも
新しい瞳で気づくものが
きっとあって
めぐり めぐる
時の円舞の中で
こころ おどる
瞬間の一つひとつを
大切にしながら
きらり ひかる
星の涙が
こころの宙を流れる
夜もあるかも
しれないけれど
きらり ひかる
そっと寄り添う
星の光もまた、きっと
遥かな宙の
こいぬ座のように
十二月のこころは
ラピスラズリのように
瑠璃色の
夜空からやさしく
そそぐ光を
浴びながら舞いゆく
風とこころと
めぐりゆく季節を
冬星の光は
こころにあたたかに
めぐり めぐる
星は季節の
ワルツを舞うように
ラピスラズリの宙に
星の舞踏会を、見つめながら
ラピスラズリは、12月の誕生石で、星空のように青と金色に煌めき、瑠璃とも呼ばれます。石言葉は「幸運」です。「雀色時」は夕暮れ時です。
12月頃から夜空へ上る、こいぬ座は、「冬の大三角」の一つのプロキオン(ギリシャ語で「犬の前」)と、ゴメイサ(アラビア語で「涙ぐむ瞳」)が輝き、見える星は二つですが、古より多くの物語が紡がれてきました。
黄色い小鳥が舞うようなオンシジウムは、12月頃から咲き、群雀蘭とも呼ばれ、「美しい瞳」「一緒に踊って」の花言葉があります。ワルツは、円舞曲とも呼ばれます。
季節の星や花をモチーフに詩を描かせていただきました。お読みいただき、ありがとうございます。




