表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
31/58

第三十一話 「кусок пепла(灰塊)」

挿絵(By みてみん)


「Вон там, 3 км, 72°,


 еще немного------

(向こう....3km...


 72°.... もう少し...)」


"ザシャッ ザシャッ ザシャッ ザシャッ...."


「(Кажется это довольно


  далеко,)

(かなり、距離があるみたいね....)」


「Как вы думаете где


 Цвефовы?

(ツベフォフ達は、どこにいると思う?)」


「верно,

(・・・そうね)」


"ザシャッ"


隣でラバの上にいるジュチが放った一言に、


レベデワは自分が乗っているアハルテケの


手綱(たづな)を引き絞る


「на всякий случай видел


 это ЗАТО в градирне,


 Вы знаете какую-то


 структуру этого места


 не так ли?

(・・・一応、冷却棟で見た、このZATO....


 この場所のある程度の構造は


 分かってるんでしょう?)」


「Я не знаю,

(どうだろうな・・・)」


"ガサッ"


ジュチが、自分のラバの脇のカゴから


紙を取り出す....


「На данный момент я


 припас эту карту


 сайта ЗАТО 100 лет


 назад,

(一応、"百年前"のこの


 ZATOの構内図は確保したが....)」


"ガサッ"


手にしたかつてこの場所に


あったと言われる軍事施設の地図を見ながら、


ジュチは、周りの雪に囲まれた世界を


見渡す-------


「Судя по тому что я


 видел структура этого


 пространства


 изменилась примерно


 100 лет назад,

(・・・見た所、大分この空間の構造も


 百年程前とは変わっている様だ....)」


「・・・・」


どうやら自分が手に入れた


このZATOの構内図と、実際今目にしている


周りの空間の配置に違いがある事に気付いたのか


やや不機嫌な顔色を浮かべると、ジュチは


再び手にした構内図をカゴの中へと戻す....


"ザシャッ!!"


「Эй Лебедева!?

(おいッ-------、 レベデワッ!?)」


「Антон,

(アントン....)」


先程、自分達と先行してこのZATO内の空間を


先まで進んでいたアントンが、


アハルテケの上で大きな怒鳴り声を上げながら


こちらまで向かって来る


「Там что-то странное?!

(何か、向こうに妙なモンがあるぜっ!?)」


「Вон там?

(向こう-------?)」


「Ааа это даже не


 подсказка но


 А пока приходи ко мне

(・・・ああっ 


 特に手掛かりって程のモンでもねぇが-------


 とりあえず、来てみろよっ)」


「・・・・」


「вперед, продолжать

(・・・先へ行け)」


「・・・・!」


「Ха!

(-------ハッ!)」


"ザシャッ ザシャッ ザシャッ ザシャッ!!


自分の乗っているラバでは


レベデワ、そしてアントンの乗るアハルテケには


ついていけないと思ったのか、


ジュチの言葉を聞くと、レベデワは


周りを囲む木々を横目に、そのまま


アントンの後ろを追い雪の中を駈けて行く....


「(・・・・!)」


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


「(какие···?)

(何・・・?)」


"グワアァァアアアアァァァアアア....


「Что это могила что ли?

(何だ、こりゃ"墓"か何かか?)」


「(что-нибудь,)

(・・・何か------)」


「Эй, Лебедева!?

(-------おいっ レベデワっ!?)」


「Нет, Интересно это


 камень или что-то в


 этом роде,

(い、いえ--------...


 石か何かかしら....)」


アントンの後を追い、アハルテケで


レベデワが森の中を駈けて行くと、


突然続いていた木々が途切れ


その木々が無くなった場所に広がった空間に


雪に埋もれた、腰の高さ程の


四角い形をした石の塊の様な物がいくつか


並んでいるのが見える....


「Что это а?

(------何なんだい、こりゃ?)」


"カンッ"


「Да, давай, Эй это


 довольно сложно не


 так ли! Этот парень.

(い、いてっ・・・ 


 け、結構硬いじゃねえかっ...!


 コイツ....)」


「(....цу)

(・・・・っ)」


周りを森に囲まれているせいか、


それともこの場所があまり明かりの無い


暗い場所だからか、レベデワは


何故か頭に奇妙な"重さ"の様な物を感じながら


アハルテケから降りると、自分の目の前にある


その灰色の塊に手を伸ばす--------


「(металл?)

(・・・・"金属")」


"コンッ コンッ"


人差し指の背中でその灰色の塊を叩くと、


その塊は何か石を叩いたときの様な音では無く、


僅かに高い音を上げる


「Я не думаю что это


 что-то значит,

(何か、意味がある様にも思えねえが....)」


「(....цу)

(・・・・ッ)」


"何かある"


「・・・・」


周囲から感じる(いびつ)な環境、


そして目の前にズラリと並べられた


"金属"の様な物の塊を見て、


この目の前にある石ともつかない塊から


"何か"を感じ取る--------


"ザシャッ!


「Что это?

(何なんだ、これは-------?)」


「Джучи,

(ジュチ・・・・)」


二人に遅れて、ラバに乗ったジュチが


ラバを降り、レベデワの側まで歩いて来る


"ザッ ザッ ザッ ザッ.....


「Это,

(・・・これは...)」


「Вы понимаете?

(分かるの?)」


「・・・・」


先程手にしていたこのZATOの構内図を


ジュチが取り出す


"ガササッ"


「(・・・・)」


「Возможно, это

(もしかすると、これは-------....)」


「---------、」

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ