表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
<R15>15歳未満の方は移動してください。
この作品には 〔残酷描写〕が含まれています。
苦手な方はご注意ください。

吸血鬼の素

幽霊床屋 THE SPECTRE-BARBER.

作者:Johann Karl August Musäus/Sarah Elizabeth Utterson(英訳)/萩原 學(和訳)
ポリドリ『吸血鬼』メアリー・シェリー『フランケンシュタイン』が生まれる切欠となったディオタティ荘の怪奇談義、そこで回し読みされた、ドイツ奇譚集のフランス語訳 Phantasmagoriana(1812) の中でも影響が大きかったらしい "L'Amour Muet"は、 Johann Karl August Musäus がドイツ民話から再構成した短編を、Jean-Baptiste Benoît Eyriès が仏訳し「ファンタスマゴリアーナ」に収録したもの。更に Sarah Elizabeth Utterson が英訳した The Spectre-Barber が、Tales of the Dead(1813) に収録されている。
そしてへイニングの本に Anonymous(名無し)として収録された The Spectre Barber は、どうやら英訳版の引き写しらしい。
ところが本作は、邦訳が見当たらず、比較以前に物語が知られていないので、取り急ぎ翻訳する。Wikisource にある EPUB を底本とした。
外にも英訳があって、結構な違いがあったから追加する。というより、アターソン訳は簡略版だったらしい。
Tales of the Dead(1813) #6. The Spectre-Barber
表紙・挿絵など
2022/12/11 01:46
1
2022/12/03 00:09
2
2022/12/03 17:40
3
2022/12/04 18:13
4
2022/12/05 20:21
5
2022/12/06 18:46
6
2022/12/07 18:32
7
2022/12/08 21:11
8
2022/12/10 00:03
9
2022/12/10 12:07
Popular Tales and Romances of the Northern Nations Volume 2(1823) #1. The Spectre Barber
前書き PREFACE.
2022/12/12 22:07
1
2022/12/13 20:01
2
2022/12/14 19:58
3
2022/12/15 23:47
4
2022/12/16 22:42
5
2022/12/18 01:13
6
2022/12/19 00:01
7
2022/12/19 22:38
8
2022/12/22 02:16
9
2022/12/31 01:37
10
2023/01/05 18:37
11
2023/01/07 22:13
12
2023/01/08 23:27
13
2023/01/14 13:05
14
2023/01/20 01:08
15
2023/01/23 22:35
16
2023/01/25 18:52
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ