表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
<R15>15歳未満の方は移動してください。
この作品には 〔残酷描写〕が含まれています。
苦手な方はご注意ください。

和志倭人伝 〜通訳どの、さっそく誤字ってますぞ!〜

和志倭人伝 〜通訳どの、さっそく誤字ってますぞ!〜

作者:野竹不味
景初二年、倭国から魏の帯方郡へと派遣された使節団。
通訳として同行した男・金玄基(キム ヒョンギ)は――
中国語も倭語もおぼつかない、ただの小役人だった。

ギャグありシリアスあり、男も女も右往左往。
史実のスキマに紛れ込んだ、ドタバタ歴史コメディ。
『魏志倭人伝』の行間に、もしも――があったなら?
和と中華が交わろうとしていた古代、冴えない通訳が翻弄されながらも
「ことば」と「誤解」でハッピーエンドをめざすIF戦記。

歴史改変、だけどどこかリアルな群像劇。
これは“語られなかった”もうひとつの日本古代史――かもしれない。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ