和志倭人伝 〜通訳どの、さっそく誤字ってますぞ!〜
景初二年、倭国から魏の帯方郡へと派遣された使節団。
通訳として同行した男・金玄基(キム ヒョンギ)は――
中国語も倭語もおぼつかない、ただの小役人だった。
ギャグありシリアスあり、男も女も右往左往。
史実のスキマに紛れ込んだ、ドタバタ歴史コメディ。
『魏志倭人伝』の行間に、もしも――があったなら?
和と中華が交わろうとしていた古代、冴えない通訳が翻弄されながらも
「ことば」と「誤解」でハッピーエンドをめざすIF戦記。
歴史改変、だけどどこかリアルな群像劇。
これは“語られなかった”もうひとつの日本古代史――かもしれない。
通訳として同行した男・金玄基(キム ヒョンギ)は――
中国語も倭語もおぼつかない、ただの小役人だった。
ギャグありシリアスあり、男も女も右往左往。
史実のスキマに紛れ込んだ、ドタバタ歴史コメディ。
『魏志倭人伝』の行間に、もしも――があったなら?
和と中華が交わろうとしていた古代、冴えない通訳が翻弄されながらも
「ことば」と「誤解」でハッピーエンドをめざすIF戦記。
歴史改変、だけどどこかリアルな群像劇。
これは“語られなかった”もうひとつの日本古代史――かもしれない。
第1章 我ら朝貢使節団
第1話 やらかした通訳
2025/08/18 20:00
(改)
第2話 やらかした通訳 Take 2
2025/08/18 20:10
(改)
第3話 呪われた通訳
2025/08/21 20:00
(改)
第4話 台与 vs 司馬懿〜襄平の戦い〜【序盤戦】
2025/08/25 20:00
(改)
第5話 台与 vs 司馬懿〜襄平の戦い〜【中盤戦】
2025/08/28 20:00
(改)
第6話 台与 vs 司馬懿〜襄平の戦い〜【後半戦】
2025/09/01 20:00
第7話 台与 vs 司馬懿〜襄平の戦い〜【最終戦】
2025/09/04 20:00
第8話 鹿ですが、なにか?
2025/09/08 20:00
第9話 天子と天使
2025/09/11 20:00
第10話 洛陽の落陽
2025/09/15 20:00
第11話 市場の童女たち
2025/09/18 20:00
第12話 市場の童女たち Take 2
2025/09/22 20:00