常識
narou.analyzerは小説家になろうのFBIのようなものだと思いました。
それは非常に便利な分析ソフトウェアであることがわかりました。 それだけ。
よくあるフレーズを書きたいです。 (AV)
?何がこれをもたらしたのですか? (RV)
私は、言語を学ぶのが苦手です。 (AV)
おお。どんなに悪い? (RV)
私は母国語のある家族に住んでおり、私の人種の人々は3つの異なる部族の言語を使用して通勤しています。また、私の国には11の公用語があります。 (AV)
!!大井、あなたの国はそうではありません-、(RV)
-南アフリカです。 (AV)
そして、あなたは話しますか? (RV)
英語。英語だけ。 (AV)
...(RV)
何か言って。 (AV)
いや(いや)、言われても。 (RV)
そのため、筆記装置として一般的なフレーズを使用します。 (AV)
いいよ(OK)。 (この男、彼はとてもかわいい面を持っています、ハァッ。驚くべきことです)(RV)
まず、日本人! (AV)
大井! (ねえ!)(RV)
なに、私は自分の興味を動かします。そうでなければ、私はよちよち歩きながらそれらの言語を学んだでしょう。 (AV)
(この男はただのばかです!はぁ〜h)(RV)
そしてそう:(AV)
-あきらめないで–決してあきらめないでください! 【あきらめなで!】
-りょうかい–ロジャー! 【両海!】
-ちがう-正しくない[ちがう]
以降!ズールー語へ:(著者の声)
-ウエズワ? - わかりますか?
-アンギズワ。 -わかりません。
-まぁ! - やめる!
い、なさい! (ケイ、終わった!)[hai、ijou!](作者の声)
OI! (RV)
私はあなたが言いたいことを知っていますが、そのような野蛮な方法で別の言語を使いすぎたり、ストーリーに組み込んだりすることに限定することはできません-言語ではなく、ブルートフォース言語学習のスタイル。やがて、私は1つの特定の言語でストーリーを書きます。おそらく、ワンショットの短編小説です。 (AV)
......(RV)
そんなに怒ってはいけません!仕方がないですよね。 (AV)
...仕方がないですよね。 (RV)
さて、今のところは以上です。文法のために、ズールー語の翻訳には{Ma!}があり、日本語のTLでは[hai!]が使用されているとしましょう。また、「転生×20の願い」のために、すべてのアジアのTLは[Bí]を使用し、必要に応じて説明します。 (AV)
私はそれで転がることができます。 (RV)
素晴らしい。もう一度ありがとう、どうぞ、私に気楽に行ってください! (AV)
これと一緒に遊んでください。アフリカのフレーズをもっと使って、この広大なデジタル世界にスムーズに統合してほしいです。 詳細については、アクティビティレポートをお読みください。