表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

小説&エッセイ

Fast CarーTracy Chapman (意訳)

作者: cyxalis

「Fast Car」Tracy Chapman (1988/04)


Translate to in Japanese by cyxalis

意訳 cyxalis


(2023/08)にLuke Combsがカバーしたことにより、再び注目された楽曲です。

とても好きな楽曲なので、意訳してみました。

楽しんでいただけたら幸いです。


2023/12/17追記

Tracy ChapmanさんのXアカウントに許可をとるべく連絡中です。

許可が出ない場合は、意訳と題名のみ若しくは全削除となります。

Fast Car ー Tracy Chapman


You got a fast car

I want a ticket to anywhere

Maybe we make a deal

Maybe together we can get somewhere

Any place is better

Starting from zero got nothing to lose

Maybe we'll make something

Me myself I got nothing to prove


あたし、速い車が羨ましかった。

どこにでも行けるその車が、喉から欲しい。

だから、これは嘘の愛。

私たちきっとどこかに行けるわ。

少しでもマシなところにね。

だって、失うものは何もないから。

愛さえ使ってしまった。愛しているフリをして。

私たちきっとナニカを創り出す。



You got a fast car

I got a plan to get us out of here

I been working at the convenience store

Managed to save just a little bit of money

Won't have to drive too far

Just 'cross the border and into the city

You and I can both get jobs

And finally see what it means to be living


あたし、速い車が欲しかった。

貴方でここから飛び出すつもりだった。

でも私は速く生きられなくて、

貴方の足を引っ張ってばかり。

ただ、街の中で足掻くだけ。

ついには私のせいで、貴方も街に囚われた。

自分勝手な夢から目が覚めたわ。

そしてやっと愛を思い出したの。



See my old man's got a problem

He live with the bottle that's the way it is

He says his body's too old for working

His body's too young to look like his

My mama went off and left him

She wanted more from life than he could give

I said somebody's got to take care of him

So I quit school and that's what I did


あの中年の男を見て。

支える人もなく、愛しているのは酒瓶だけ。

不摂生で働くには身体はボロボロで、

苦痛にゆがむ顔だけは迷子の子どものよう。

私は支えられるかしら。

不満をこぼさず父を看取った時のように、もう一度。

貴方もそうなるのかしら、私のせいで。

無知で遅い私のせいで。



You got a fast car

Is it fast enough so we can fly away?

We gotta make a decision

Leave tonight or live and die this way


貴方は速い車を持っていた。

何処にでも行けたはずだった。

私たちは決断しなくちゃいけないわ。

今日ここを去るか、不満に塗れて死ぬか。



So remember when we were driving driving in your car

Speed so fast I felt like I was drunk

City lights lay out before us

And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder

And I had a feeling that I belonged

I had a feeling I could be someone, be someone, be someone


覚えてる。私たちが一緒に速い車に乗ったこと。

あまりにも速くて夢を見るには充分だった。

不満さえ街の明かりのように通り過ぎる。

貴方が優しく私の肩を抱いてくれたから、私も速い車の一部だと錯覚したの。

夢を見たの。速い車になる夢。貴方とどこかへ行く夢を。



You got a fast car

We go cruising, entertain ourselves

You still ain't got a job

And I work in a market as a checkout girl

I know things will get better

You'll find work and I'll get promoted

We'll move out of the shelter

Buy a bigger house and live in the suburbs


貴方は速い車を持っていた。

旅立つ手段も目的も計画も完璧だった。

でも貴方は旅立てぬまま。

私は諦めてしまった。

速い車に乗ることを諦めてしまった。

でも、諦めて初めて自分を愛せたの。

生まれて初めて自分を愛せた。

全て諦めてようやっと、生きていけるって感じたの。



So remember when we were driving driving in your car

Speed so fast I felt like I was drunk

City lights lay out before us

And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder

And I had a feeling that I belonged

I had a feeling I could be someone, be someone, be someone


ねぇ、覚えてる?

私たちが一緒に速い車に乗った時のこと。

後悔も不満も何もかも、街の明かりのように通り過ぎていく。

貴方があんまりにも優しくしてくれるから、私はまるで速い車の一部だと思ったの。

素敵な思い出。全てが美しかった。だから生きていけるわ。



You got a fast car

I got a job that pays all our bills

You stay out drinking late at the bar

See more of your friends than you do of your kids

I'd always hoped for better

Thought maybe together you and me find it

I got no plans I ain't going nowhere

So take your fast car and keep on driving


貴方は速い車を持っていた。

私は家族を養えるようになった。

でも貴方は飛び立てぬまま。

速い車は錆びてしまったかしら。いいえ、

貴方は速い車を持っているわ。

私たち、きっとお互いの望みを叶えたいって思ってる。

私はここに残るでしょう。

そして貴方は、その速い車で飛び出すの。



So remember when we were driving driving in your car

Speed so fast I felt like I was drunk

City lights lay out before us

And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder

And I had a feeling that I belonged

I had a feeling I could be someone, be someone, be someone


ねぇ、覚えてる?

私たちが一緒に速い車に乗った時のこと。

不安も疲れも恥さえ全て、街の明かりのように通り過ぎていく。

貴方が優しく私の肩を抱くから、私は自分が速い車の一部だと錯覚したの。

とても幸せだった。素敵な経験だった。後悔なんてないのよ。


You got a fast car

Is it fast enough so you can fly away?

You gotta make a decision

Leave tonight or live and die this way


貴方は速い車を持っていた。

錆びないよう油は挿したつもりよ。

あぁ、貴方は決断したみたい。

今夜去るか、ここで生きるか。




もし気力があったら、歌えるような和訳にもチャレンジしてみます。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
[気になる点] 突然すみません。 著作権の切れていない曲の歌詞や和訳の掲載は、このサイトではかなり危険です。 いきなりアカウント凍結等の厳しい対応もあり得ます。 利用規約やガイドラインをよく確認して…
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ