表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
紫式部日記 舞夢訳  作者: 舞夢
1/178

秋のけはひ入りたつままに

(原文)

 秋のけはひ入りたつままに、土御門殿のありさま、いはむかたなくをかし。

 池のわたりの梢ども、遣水のほとりの草むら、おのがじし色づきわたりつつ、おほかたの空も艷なるにもてはやされて、不断の御読経の声々、あはれまさりけり。

 やうやう凉しき風のけはひに、例の絶えせぬ水のおとなひ、夜もすがら聞きまがはさる。


※秋のけはい:寛弘5年(1008年)の秋。「けはひ」を雰囲気と訳する書もあるが、紫式部本人の言葉を、そのままに訳した。尚、この年の立秋は6月27日(太陽暦9月5日)であるが、文意から時期的には、更に秋が深まった時期と思われる。

※土御門殿:藤原道長の邸宅。京極亭、上東門第とも言われた。

 中宮彰子(道長の娘、一条天皇の中宮)は、出産のために約2か月前(妊娠8か月)から、里下がりをしていた。

※遣水:庭園の中に、外から川の水を引き入れ作った流れ水。

※不断の御読経:24時間、絶え間なく行われる読経。12人の僧侶が2時間ずつ、輪番で担当する。大般若経、最勝王経、法華経を読む。中宮の安産を目的としたもの。



(舞夢訳)

 秋の気配が深まるにつれて、この土御門邸の様子は、言葉では語りつくせないほどの素晴らしい趣につつまれている。

 池のまわりの木々の梢、鑓水のほとりの草むら、それぞれが一面に美しく色づき、あたりの空一面の様子も、実にあざやかな風情がある。

 それらに、そのまま引き立てられて、不断の御読経の声々が、いっそう心にしみいる。

 少しずつ、涼しくなる風の気配の中、絶え間なく聞こえて来るせせらぎの音は、夜通し聞こえ続けて、風と水との区別もつかない。



作者紫式部は、中宮彰子を主人として、仕えていた。

その中宮彰子は、出産のため、藤原道長邸(土御門殿)に里下がりをしていた。

紫式部日記は、その出産の少し前から、始まっている。


「秋のけはひ入りたつままに」

当時としては、シンプルな表現かもしれない。

ただ、私は、この表現を読むと、実に心を惹かれる。

まるで宝石のような表現と思う。

ただ、理由は、上手く言えない。

秋特有の澄み切った空の青さ、風の涼しさ、せせらぎの音の透明感、紅葉の素晴らしさ、それが全て「秋のけはひ」として、私の心に共鳴するのかもしれない。


評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ