表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
東京影譚 ~エミリア、影を紡ぐ者~  作者: ミルティア


この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

30/353

レアメタル狂騒曲(Rhapsody for Rare Metal)其六

この物語はフィクションです。

この物語は、法律・法令に反する行為を容認・推奨するものではありません。


ようこそ、東京の影の中へ。

ここは、光が滅び、影が支配する世界。

摩天楼が立ち並ぶ、華やかな都市の顔の裏側には、深い闇が広がっている。

欲望、裏切り、暴力、そして死。

この街では、毎夜、人知れず罪が生まれ、そして消えていく。

あなたは、そんな影の世界に生きる、一人の女に出会う。

彼女の名は、エミリア・シュナイダー。

金髪碧眼の美しい姿とは裏腹に、冷酷なまでの戦闘能力を持つ、凄腕の「始末屋」。

幼い頃に戦場で、彼女は愛する家族を、理不尽な暴力によって奪われた。

それは、彼女が決して消すことのできない傷となり、心を閉ざした。

今もなお、彼女は過去の悪夢に苛まれ、孤独な戦いを続けている。

「私は、この世界に必要とされているのだろうか?」

「私は、幸せになる資格があるのだろうか?」

深い孤独と絶望の中、彼女は自問自答を繰り返す。

だが、運命は彼女を見捨てなかった。

心優しい元銀行員の相棒、エミリアの過去を知る刑事、そして、エミリアの過去を知る謎めいた女ライバル。

彼らとの出会いが、エミリアの運命を大きく変えていく。

これは、影の中で生きる女の物語。

血と硝煙の匂いが漂う、危険な世界への誘い。

さあ、ページをめくり、あなたも影の世界へと足を踏み入れてください。

そして、エミリアと共に、非日常の興奮とスリル、そして、彼女の心の再生の物語を体験してください。

あなたは、エミリアに、どんな未来を見せてあげたいですか?

…この物語は、Gemini Advancedの力を借りて、紡がれています。

時に、AIは人間の想像を超える unexpected な展開を…

時に、AIは人間の感情を揺さぶる繊細な表現を…

Gemini Advancedは、新たな物語の世界を創造する、私のパートナーです。


この作品はカクヨムにて先行公開しており、こちら(小説家になろう)では一日遅れでの公開となります。あらかじめご了承ください。


ただし、どうか忘れないでください。

これは、あくまでフィクションだということを。

This is a work of fiction. Any resemblance to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental.


Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des événements réels ou des personnes, vivantes ou mortes, serait purement fortuite.


Dies ist ein Werk der Fiktion. Jegliche Ähnlichkeit mit tatsächlichen Ereignissen oder lebenden oder verstorbenen Personen ist rein zufällig.


(この作品はフィクションです。実在の出来事や人物、存命・故人との類似はすべて偶然です)


佐藤は、エミリアの説明を聞き終えると、まるで深い谷底に突き落とされたかのような、暗澹たる気持ちになった。

胃のあたりが、鉛のように重く、冷たく沈んでいく。

窓の外は晴れているというのに、まるで彼の心の中だけ、厚い雲に覆われているかのようだった。


しかし、そんな佐藤の心情とは対照的に、エミリアは、やけに元気だった。

その声は、まるで小鳥のさえずりのように明るく、その瞳は、まるで星のようにキラキラと輝いている。

まるで、これから楽しいピクニックにでも出かける子供のようだった。


「Relax, Liebling! It's all good, ja? All zese guys fighting amongst zemselves? Zat just means zere are more veak spots for us to exploit, you understand?(リラックスして、ハニー! 大丈夫だって、ね? あいつらみんな、内輪揉めしてるんでしょ? ってことは、それだけ、私たちが付け入る隙も多いってことよ、分かる?)」


エミリアは、そこで言葉を切り、悪戯っぽく微笑んだ。その笑顔は、まるで小悪魔のようだった。


「...Don't you vorry, mein Schatz. I'll keep you safe. Now, let's make zis a fun adventure, like a picnic, ja?(…心配しないで、ハニー。私があなたを守るわ。さあ、楽しい冒険にしましょ、ピクニックみたいな、ね?)」


エミリアは、そう言って、佐藤の肩を軽く叩いた。

その手つきは、まるで友達を励ますように、優しく、そして、どこか力強かった。


しかし、佐藤は、エミリアの言葉に、全く安心できなかった。

それどころか、彼は、彼女の、その自信満々な態度が、今回は、何かが根本的に間違っているのではないか、という、嫌な予感を感じずにはいられなかった。


(…エミリアの実力は、認める。…これまでも、何度も、彼女に助けられてきた…。でも、今回は…、相手が違う…)


佐藤は、心の中で呟いた。

その声は、まるで風に吹き消されそうな、か細い灯火のようだった。

彼は、エミリアが、今回の任務の危険性を、十分に理解していないのではないかと、不安を感じていた。

まるで、嵐の海に、小舟で漕ぎ出すような、そんな心細さを感じていた。


(…いつもなら、こんな無茶な作戦、立てないはずなのに…)


エミリアは、確かに、大胆不敵で、予測不能な行動を取ることがある。

しかし、彼女は、決して無謀な人間ではない。

常に冷静に状況を分析し、最善の策を講じる、プロフェッショナルだ。


(…それなのに、今回は、どうして…?)


佐藤は、エミリアの真意を測りかねていた。

まるで、深い霧の中に迷い込んだかのように、何も見えない。

彼は、ただ、不安と、そして、ほんの少しの疑念を抱きながら、エミリアの背中を見つめることしかできなかった。


 エミリアがカードキーをかざすと、ビジネスセンターの個室のドアが開いた。

部屋の中央には、磨き上げられたマホガニー製の円卓が置かれ、周囲には人間工学に基づいて設計された、高級そうな革張りの椅子が並べられている。

壁には落ち着いた色調の木製パネルが貼られ、足元には厚手の絨毯が敷き詰められていた。

窓の外には、手入れの行き届いた庭園が見えるが、今は厚いカーテンが閉められ、外の景色を遮断している。


既に、四人の女性が、部屋に到着していた。

彼女たちは、それぞれ、壁際に置かれていた椅子を、円卓の周りに運び、思い思いの場所に座っている。


アニタは、腕組みをして壁にもたれかかり、鋭い目でエミリアたちを観察している。

その表情は、まるで獲物を狙う猛禽類のようだ。

イメルダは、静かに目を閉じ、まるで瞑想しているかのように見える。

しかし、その耳は、微かな音も聞き逃すまいと、研ぎ澄まされているようだった。

カタリーナは、スマートフォンをいじりながら、ヌーイと何やら楽しそうに話している。

その声は、まるで小鳥のさえずりのように、明るく、そして軽やかだった。

ヌーイは、出されたらしいアイスティーを飲みながら、愛想笑いを浮かべているが、その目は笑っていない。


壁に掛けられた大型モニターには、ムエタイの試合が無音で映し出されていた。

鍛え上げられた男たちが、激しく蹴り合い、殴り合っている。

その映像は、まるで、これから始まる、危険な駆け引きの前触れのようだった。

部屋の隅には、オフィスに必要な機器が、整然と並べられている。

しかし、それらは、まるでオブジェのように、静かに、そして、どこか無機質に、そこに存在していた。


 佐藤は、深呼吸をして、気持ちを切り替えた。

まるで、舞台に上がる直前の役者のように。

そして、営業スマイルを顔に貼り付け、努めて明るい声で話し始めた。


「Good evening, everyone. I appreciate you all coming on such short notice, and so late. I am Sato, the one who arranged this meeting. And this is... um, the person who is providing my personal protection.(皆様、こんばんは。急な話、しかも、こんな遅い時間に、お集まりいただき、感謝いたします。私は佐藤と申します、今回の件で皆様にお声がけした者です。そして、こちらが…、ええと、私の個人的な警護を、担当してくれている者です)」


佐藤は、そう言って、エミリアを紹介した。

しかし、その声は、どこか自信なさげで、まるで言い訳をしているかのようだった。


エミリアは、佐藤の紹介に、軽く会釈をした。

しかし、その表情は、まるで借りてきた猫のように、ぎこちなく、そして、どこか落ち着かない様子だった。

彼女は、黒で統一されたカジュアルな服装に身を包み、大きなサングラスをかけている。

まるで、場違いなパーティーに迷い込んでしまった少女のようだ。


彼女は、キョロキョロと部屋の中を見回したり、四人の女性たちの顔色を窺ったりしている。

その様子は、まるで初めて動物園に来た子供のようだった。

アニタには、エミリアが、映画に出てくるような、裏社会の生活に憧れる、世間知らずのお嬢様が、無理やり背伸びをして、危険な世界に足を踏み入れたように見えた。


(...A rookie like that...? Seriously? What kind of amateur operation is this client running...?(…あんな新米を…? マジかよ? 今回の依頼主は、一体、どんな素人集団なんだ…?))


アニタは、心の中で毒づいた。

その声は、まるで氷のように冷たく、感情の欠片も感じられない。

彼女は、長年の経験から、このようなタイプの人間が、最も厄介な存在であることを知っていた。

彼らは、自分の能力を過信し、無謀な行動に走り、そして、周囲に迷惑をかける。

アニタは、佐藤の顔を、じっと見つめた。

その瞳は、まるで獲物を狙う鷹のように、鋭く、そして冷徹だった。


(...Seriously? A trophy wife for security? This client is a complete disgrace.(…マジで? 護衛がトロフィーワイフ? 今回の依頼主は、完全に終わってるわ))


アニタは、心の中で吐き捨てた。

その声は、まるで毒蛇のように、冷たく、そして、どこまでも軽蔑に満ちていた

彼女は、今回の依頼が、想像以上に困難なものになることを、予感していた。

そして、その予感は、彼女の経験上、外れることはない。


部屋の中には、重苦しい沈黙が流れていた。

まるで、嵐の前の静けさのように、不気味で、そして、どこか緊張感を孕んだ沈黙だった。

窓の外では、都会の喧騒が、遠く、遠く、聞こえている。

しかし、その音は、まるで別世界の出来事のように、現実味を帯びていなかった。


佐藤は、緊張からくる微かな震えを抑え込み、ノートパソコンを、壁に掛けられた大型モニターへと接続した。

まるで、これから戦場に赴く兵士が、最後の武器点検をするかのように、その手つきは慎重で、そして、どこかぎこちなかった。


無音で激しい格闘技の映像が流れていたモニター画面が、一瞬、暗転する。

そして、次の瞬間、簡素なプレゼンテーション資料が、大きく映し出された。

それは、まるで子供が描いた絵のように、シンプルで、そして、どこか頼りない印象だった。


佐藤は、まるで謝罪会見のような、ぎこちない口調で話し始めた。

その声は、まるで迷子の子供のように、小さく、そして震えていた。

彼は、目の前に座る、四人の女性たちの顔を、順番に見つめた。

その瞳には、不安と、そして、ほんの少しの期待の色が混じり合っていた。


「...I would now like to briefly explain our itinerary. We will be leaving here at dawn tomorrow, and our destination is the exposed riverbed where the rare-earth element deposit was found.(…それでは、今後の日程について、簡単にご説明いたします。明日の夜明けに、ここを出発し、目的地は、レアアース元素の鉱床が発見された、露出した川底です)」


佐藤は、そう言って、モニターに表示された、手書きの地図を指し示した。

その地図は、まるで子供の落書きのように、大雑把で、そして、どこか頼りない印象だった。


「...Our aim is to bypass traffic and arrive at the site as swiftly as possible. This will allow us to promptly begin collecting soil samples and acquiring high-resolution images of the rare metal deposit. ...We estimate that the journey will take around four days. ...Therefore, we plan to reach the village closest to the deposit by the evening of the fifth day.(…我々の目的は、渋滞を避け、可能な限り迅速に現地に到着することです。これにより、速やかに土壌サンプルの採取と、レアメタル鉱床の高解像度画像の取得を開始できます。…移動には、およそ4日ほどかかると見込んでいます。…したがって、5日目の夕方までに、鉱床に最も近い村に到着する予定です)」


佐藤は、まるで暗記した文章を読み上げるように、淡々と説明を続けた。

その声は、まるで機械のように正確で、感情の欠片も感じられない。


「...After that, we will dedicate two days to the collection of soil samples and the photographic documentation of the deposit. ...Our schedule calls for an immediate return to this hotel upon completion of those tasks.(…その後、2日間を、土壌サンプルの採取と、鉱床の写真記録に充てます。…これらの作業が完了次第、直ちに、このホテルに戻る予定です)」


佐藤は、そこで言葉を切り、深呼吸をした。

まるで、これから長距離走を始めるランナーのように。


「...Regarding accommodations during our travel, I have already made the necessary arrangements. ...However, in the event of any unforeseen issues, we will be relying on our local guide, Ms. Nooey, for support.(…移動中の宿泊施設については、私の方で、手配済みです。…ただし、何か不測の事態が発生した場合は、現地の案内人である、ヌーイさんに、サポートをお願いすることになります)」


佐藤は、そう言って、ヌーイに視線を送った。

ヌーイは、相変わらず、愛想笑いを浮かべているが、その目は、全く笑っていない。

まるで、獲物を狙う蛇のように、冷たく、そして、どこか不気味だった。


「...Next, I'd like to address our security personnel: Ms. Anita, Ms. Imelda, and Ms. Catalina. Your utmost priority is to guarantee our safety. ...We wish to minimize any potential conflicts, if possible... Therefore, we are relying on your expertise.(…次に、護衛を担当してくださる方々、アニタさん、イメルダさん、カタリーナさんにお願いします。あなた方の最優先事項は、私たちの安全を保証することです。…できれば、潜在的な衝突は最小限に抑えたいと考えています。…ですので、あなた方の専門知識を頼りにしております)」


佐藤は、そう言って、三人の顔を、順番に見つめた。その瞳には、不安と、そして、ほんの少しの期待の色が混じり合っていた。

アニタは腕組みをしたまま、無言で佐藤を睨みつけている。

イメルダは、相変わらず、静かに目を閉じている。

カタリーナは、退屈そうに、スマートフォンをいじっている。


佐藤は、まるで、これから嵐が吹き荒れる海に、小舟で漕ぎ出すかのような、そんな心細さを感じていた。


「...Are there any questions or concerns you would like to raise?(…何か、ご質問や、懸念事項など、ございますでしょうか?)」


佐藤は、恐る恐る尋ねた。

その声は、まるで子供が親に意見を求めるように、小さく、そして震えていた。


しかし、四人からは、何の反応もなかった。

まるで、石像のように、沈黙したまま、佐藤を見つめている。

その視線は、まるで氷の刃のように、冷たく、そして、どこまでも無感情だった。


佐藤は、彼女たちの反応に、落胆を隠せなかった。

彼は、彼女たちが、この仕事に、全く乗り気でないことを、肌で感じていた。

まるで、これから始まる、長い、長い、悪夢のような任務の、始まりを告げられているかのようだった。


「...Well then, I believe that concludes our meeting for this evening. Thank you very much for your time. We are scheduled to depart at 4:00 AM tomorrow morning. ...Good night, everyone.(…ええと…、それでは、今夜の打ち合わせは、これで終わりにしたいと思います。お時間をいただき、誠にありがとうございました。明日の出発は、午前4時を予定しております。…それでは皆様、おやすみなさい)」


佐藤は、そう言って、慌てて話を切り上げた。

その声は、まるで逃げ出す子供のように、小さく、そして震えていた。

彼とエミリアは、まるで嵐が過ぎ去るのを待つ小動物のように、そそくさと、部屋を後にした。


後に残されたのは、冷たい沈黙と、そして、まるでこれから始まる何かを予感させるような、不穏な空気だけだった。

窓の外では、大都市の喧騒が、遠く、遠く、聞こえている。

しかし、その音は、まるで別世界の出来事のように、現実味を帯びていなかった。

時計の針は、午前0時を回っていた。


ビジネスセンターを出た二人の背中を、冷たい沈黙と、四人の視線が、いつまでも見送っていた。

まるで、獲物を狙う獣のような、そんな視線だった。


重苦しい空気に包まれた廊下を、二人は無言で歩く。

その足音は、高級な絨毯に吸い込まれ、ほとんど聞こえない。

まるで、沈黙の海を、漂流する小舟のようだった。


 部屋に戻り、ドアを閉めた途端、エミリアは、まるで堰を切ったように、笑い出した。

その声は、まるで澄んだ鈴の音のように、高く、そして、どこまでも響き渡った。

彼女は、腹を抱え、床に座り込み、まるで子供のように、無邪気に笑い転げている。


「Oh my Gott, zat vas priceless! Ken-chan, you vere brilliant! Ze look on zose four faces! Like zey'd just seen a ghost... or vorse, a cockroach! I haven't had such a good laugh in a long time!(オー・マイ・ゴット!、あれは傑作だったわ! 健ちゃん、あなた、素晴らしかったわ! あの四人の顔ったら! まるで幽霊でも見たような…、いや、もっと酷い、ゴキブリでも見たような顔だったわ! こんなに笑ったの、久しぶり!)」


エミリアは、そう言って、涙を拭いながら、笑い続けた。

その姿は、まるで悪戯が成功した子供のようだった。


佐藤は、そんなエミリアの様子を、呆然と見つめていた。

彼は、まだ、何が起こったのか、完全には理解できていない。

まるで、夢の中にいるかのような、そんな不思議な感覚だった。


「...Emilia... I was simply... trying to give a proper presentation...(…エミリア…、僕はただ…、きちんとプレゼンをしようと…、していただけだよ…)」


佐藤は、そう言って、力なく笑った。

その笑顔は、まるで疲れ果てた道化師のようだった。

彼は、自分の頬を、利き手の人差し指で、ポリポリと掻いた。


エミリアは、ようやく笑いがおさまると、ゆっくりと立ち上がった。

そして、まるで脱皮する蛇のように、黒で統一されたカジュアルな服装を、次々と脱ぎ捨てていく。

その動きは、無駄がなく、そして、どこか官能的だった。


佐藤は、思わず、目を逸らした。

しかし、彼の視線は、まるで磁石に引き寄せられる鉄のように、エミリアの姿を追ってしまう。

彼女の肌は、まるで陶器のように白く、滑らかで、そして、どこか神秘的な光を放っていた。


エミリアは、そんな佐藤の視線に気づいているのか、いないのか、全く気にする様子もなく、シンプルな黒色のブラとショーツだけを身に着けた姿で、キャリーバッグから、新品のTシャツとスウェットパンツを取り出した。

そして、まるで着慣れた服を着るように、手早く着替えていく。


「Ken-chan, get changed schnell! ...Ve have an early start tomorrow, so let's get to sleep sofort!(健ちゃん、シュネル(早く)着替えて! …明日は早いんだから、ゾフォート(すぐに)寝ましょう!)」


エミリアは、そう言って、佐藤に促した。

その声は、まるで母親が子供に言い聞かせるように、優しく、そして、どこか有無を言わせぬ響きを持っていた。


「...Ve're getting out of here at 0400 hours, sharp. So get your act together before zen, Ken-chan. ...Ve'll be making pit stops every hour, on ze hour, for, uh... nature calls. Got it? ...And another zing, you only eat and drink vat I give you, for a vhile. Kapisch? It's for your own good, Liebling.(…明日は、午前4時ちょうどに出発よ。だから、それまでに、ちゃんと準備しておいてね、健ちゃん。…移動中は、1時間ごとに、必ず、休憩を取るわよ、ええと…、トイレ休憩ね。分かった? …それから、もう一つ、しばらくの間は、私が渡すもの以外、飲み食い禁止。カピーシュ(了解)? あなたのためなのよ、ね?)」


エミリアは、そう言って、佐藤の目をじっと見つめた。

その瞳は、まるで全てを見透かすように、深く、そして澄み切っている。


佐藤は、エミリアの言葉に、何も言えなかった。

ただ、黙って頷くことしかできない。

まるで、操り人形のように、彼女の言葉に、操られているかのようだった。


その時、佐藤は、自分の顔が、真っ赤になっていることに気づいた。

まるで、熟れたトマトのように、熱く、そして、どこか恥ずかしい気持ちだった。


「...Ken-chan, you're as red as a tomato! Vat happened, mein Schatz?(…健ちゃん、トマトみたいに真っ赤じゃない! どうしたの、ねぇ?)」


エミリアは、そんな佐藤の様子を見て、不思議そうに尋ねた。

その声は、まるで小鳥のさえずりのように、可愛らしく、そして、どこか悪戯っぽい響きを含んでいた。


佐藤は、しどろもどろになりながら、何かを言おうとした。

しかし、言葉は、彼の喉の奥で、 引っかかって、出てこない。

まるで、金縛りにあったかのように、彼は、身動き一つできなかった。


エミリアは、そんな佐藤の様子を見て、くすくすと笑い出した。

その笑い声は、まるで銀の鈴のように、澄んでいて、美しかった。


「Oh, Ken-chan, you're blushing like a schoolboy! Is it zat important for you to share a bed with me? ...Hmm, alright, I guess I can make an exception...(あらあら、健ちゃん、顔が真っ赤よ! そんなに、私と一緒のベッドで寝ることが、そんなに大事なの? …ふーん、まあ、いいわよ、今回だけは、特別に許してあげる…)」


エミリアは、そう言って、悪戯っぽく微笑んだ。

その笑顔は、まるで小悪魔のようだった。


佐藤は、エミリアの言葉に、ますます顔を真っ赤にし、まるで茹で上がったタコのように、固まってしまった。

その姿は、まるで純情な少年のようだった。


エミリアは、そんな佐藤の様子を見て、さらに笑い声を上げた。

しかし、その笑い声は、すぐに止んだ。


「...I'm just pulling your leg, Ken-chan! Don't look so shocked, mein Schatz! ...Come now, let's get changed and get to bed. Ve need to be up bright and early tomorrow.(…からかってるだけよ、健ちゃん! そんなに驚かないで、ね! …さあ、着替えて、寝ましょう。明日は早起きしないと)」


エミリアは、そう言って、佐藤の背中を、軽く叩いた。

その手つきは、まるで友達を励ますように、優しく、そして、どこか力強かった。


佐藤は、エミリアの言葉に、ようやく我に返った。

そして、慌てて、クローゼットから、ホテルが用意したパジャマを取り出し、着替え始めた。

その手つきは、まるで機械のように、ぎこちなく、そして、どこか震えていた。


エミリアは、そんな佐藤の様子を、微笑ましく見つめていた。

そして、自分のベッドに潜り込み、目を閉じた。

その寝顔は、まるで天使のように、安らかで、そして、どこか神秘的だった。


佐藤は、パジャマに着替えると、自分のベッドに潜り込んだ。

しかし、彼の心は、まだ、落ち着かなかった。

エミリアの下着姿、そして、彼女のからかいの言葉が、頭の中で、何度も繰り返される。まるで、悪夢の断片のように。


(まったく、エミリアのやつ…、いつも、いつも、僕をからかって…)


佐藤は、心の中で悪態をついた。しかし、その声は、どこか嬉しそうだった。

彼は、エミリアの、その自由奔放で、予測不能な性格に、いつも振り回されてばかりだった。

しかし、同時に、彼は、そんなエミリアの、どこか危うげで、放っておけない魅力に、惹かれている自分も、確かに感じていた。


そして、彼は、いつの間にか、深い眠りに落ちていった。

まるで、長い、長い、旅の疲れを癒すかのように。しかし、その眠りは、決して穏やかなものではなかった。

彼の夢の中には、エミリアの、あの悪戯っぽい笑顔が、何度も、何度も、現れては消えていった。

まるで、彼を、永遠に、からかい続けるかのように…。


 アニタが、ホテルのロビーで、一人、周囲に警戒しながらコーヒーを飲んでいると不意に背後から声をかけられた。

こんな時間に女性一人で警戒しながらコーヒーを飲んでいる姿は、明らかに異常だった。


背後から声をかけてきたのは、見覚えのある男…、ジェイクだった。

アニタは警戒を解き、小さくため息をついた。

その姿は、ダークスーツに身を包んでいるが、ネクタイは緩められ、ジャケットのボタンも外されている。


しかし、そのスーツは、明らかに上質な素材で仕立てられており、着慣れた様子からも、彼が普段から、このような服装をしていることが伺えた。

そのいでたちは明らかにこれから、どこかの企業の重役と打ち合わせでもするのかとアニタには思えた。


ただ、深夜にも関わらず、疲れた表情で、髪も少し乱れているあたり、長時間の会議、あるいは、時差のある国との打ち合わせを終えたばかり、という雰囲気だった。


「Hey, Anita. Fancy meeting you here. ...You're not on holiday, are you?(おや、アニタじゃないか。こんなところで会うなんて、奇遇だな。…まさか、休暇で来てるわけじゃないよな?)」


ジェイクは、そう言って、ニヤリと笑った。

その笑顔は、まるで悪戯好きな子供のようだった。


「...Jake. Long time no see.(…ジェイク。久しぶりね)」


アニタは、そう言って、冷たく笑った。

その笑顔は、まるで氷の刃のようだった。


「...So? What are you doing here at this hour? ...Another shady job, I presume?(…で? あんたは、こんな時間に、何してるの? …また、何か、きな臭い仕事、とでも言うわけ?)」


アニタは、そう言って、ジェイクの服装を、じっと見つめた。

その瞳は、まるで獲物を狙う鷹のように、鋭く、そして冷徹だった。


「You got it. We're on contract with some big-shot company, can't say who, to guard a rare earth mine. ...And as you can probably guess, I've been up all night dealing with the higher-ups back in their time zone. ...Rich bastards, they're all the same.(ああ、そんなとこだ。俺たちは、名前は言えねぇが、大物企業と契約して、レアアース鉱山の警備をやってる。…まあ、見ての通り、向こうさんのタイムゾーンに合わせると、こっちは夜通しだ。…金持ちのクソ野郎ども、どいつもこいつも、同じようなもんだな)」


ジェイクは、そう言って、肩をすくめた。

その仕草は、まるで他人事のように、無責任で、そしてどこか胡散臭かった。


「...Thirty operators, all top-notch. We're rolling with armored SUVs and a bulletproof bus... plus two birds for air support. ...It's a full-spectrum operation, you could say.(…一流のオペレーターが30名。装甲SUVと防弾バスで移動…、それに航空支援用のヘリが2機。…まあ、フルスペクトラム作戦ってやつだな)」


ジェイクは、そう言って、自慢げに笑った。

その笑顔は、まるで金持ちの道楽息子のように、傲慢で、そしてどこか下品だった。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ