レアメタル狂騒曲(Rhapsody for Rare Metal)其五
この物語はフィクションです。
この物語は、法律・法令に反する行為を容認・推奨するものではありません。
ようこそ、東京の影の中へ。
ここは、光が滅び、影が支配する世界。
摩天楼が立ち並ぶ、華やかな都市の顔の裏側には、深い闇が広がっている。
欲望、裏切り、暴力、そして死。
この街では、毎夜、人知れず罪が生まれ、そして消えていく。
あなたは、そんな影の世界に生きる、一人の女に出会う。
彼女の名は、エミリア・シュナイダー。
金髪碧眼の美しい姿とは裏腹に、冷酷なまでの戦闘能力を持つ、凄腕の「始末屋」。
幼い頃に戦場で、彼女は愛する家族を、理不尽な暴力によって奪われた。
それは、彼女が決して消すことのできない傷となり、心を閉ざした。
今もなお、彼女は過去の悪夢に苛まれ、孤独な戦いを続けている。
「私は、この世界に必要とされているのだろうか?」
「私は、幸せになる資格があるのだろうか?」
深い孤独と絶望の中、彼女は自問自答を繰り返す。
だが、運命は彼女を見捨てなかった。
心優しい元銀行員の相棒、エミリアの過去を知る刑事、そして、エミリアの過去を知る謎めいた女ライバル。
彼らとの出会いが、エミリアの運命を大きく変えていく。
これは、影の中で生きる女の物語。
血と硝煙の匂いが漂う、危険な世界への誘い。
さあ、ページをめくり、あなたも影の世界へと足を踏み入れてください。
そして、エミリアと共に、非日常の興奮とスリル、そして、彼女の心の再生の物語を体験してください。
あなたは、エミリアに、どんな未来を見せてあげたいですか?
…この物語は、Gemini Advancedの力を借りて、紡がれています。
時に、AIは人間の想像を超える unexpected な展開を…
時に、AIは人間の感情を揺さぶる繊細な表現を…
Gemini Advancedは、新たな物語の世界を創造する、私のパートナーです。
この作品はカクヨムにて先行公開しており、こちら(小説家になろう)では一日遅れでの公開となります。あらかじめご了承ください。
ただし、どうか忘れないでください。
これは、あくまでフィクションだということを。
This is a work of fiction. Any resemblance to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental.
Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des événements réels ou des personnes, vivantes ou mortes, serait purement fortuite.
Dies ist ein Werk der Fiktion. Jegliche Ähnlichkeit mit tatsächlichen Ereignissen oder lebenden oder verstorbenen Personen ist rein zufällig.
(この作品はフィクションです。実在の出来事や人物、存命・故人との類似はすべて偶然です)
二人がエレベーターを降り立つと、そこは、まるで宮殿の内部を思わせる、静謐で、そして、どこか迷宮めいた空間だった。
壁には、落ち着いたベージュ色の壁紙が貼られ、足元には、深紅のふかふかの絨毯が、どこまでも続いている。
まるで、夢の中で絨毯の上を歩いているかのようだ。
微かに聞こえる空調の音は、まるで、遠い海のさざ波のようだった。
しばらく、その長い廊下を歩いた後、エミリアは、ある部屋の前で立ち止まった。
重厚な木製のドアには、『1307』という、真鍮製の数字が、控えめな光を放っている。
「ここよ」
エミリアは、そう言って、カードキーを、ドアのリーダーにかざした。
カチッという、電子的な解錠音が、静寂を破る。
まるで、秘密の扉が開かれる、合図のようだった。
部屋に入ると、そこには、外の喧騒とは隔絶された、静かで、落ち着いた空間が広がっていた。
窓の外には、ホテルの庭園が見える…。
はずだが、今は、厚いカーテンが閉められ、外の光を遮断している。
その時、若い女性のポーターが、二人の荷物を載せたカートを押しながら、部屋に入ってきた。
彼女は、深紅の制服を身につけ、まるで高級ホテルの従業員というよりも、どこかの国の近衛兵のようだった。
彼女は、佐藤の、少し古びたキャリーバッグと、ノートパソコンが入った、くたびれたビジネスバッグを、部屋の隅に、丁寧に置いた。
そして、エミリアの荷物…。
一見すると、普通の旅行者と変わらない、しかし、どこか重々しい雰囲気のキャリーバッグが二つと、小型の金属製のアタッシュケースを、まるで宝物を扱うように、慎重に、そして、恭しく、テーブルの上に並べた。
「Should you need anything, please feel free to call us using the in-house phone.(何か必要なものがございましたら、ご遠慮なく内線電話でお申し付けください)」
ポーターは、そう言って、にこやかに微笑んだ。
その笑顔は、まるでホテルの広告写真のように、完璧に作られたものだった。
しかし、その瞳の奥には、どこか冷たい光が宿っているようにも見えた。
エミリアは、そんな彼女に、躊躇うことなく高額紙幣を数枚、チップとして手渡した。
その手つきは、まるで貴族が召使いに褒美を与えるように、優雅で、そして、どこか傲慢だった。
ポーターは、慣れた手つきでそれを受け取ると、軽く会釈をして、静かに部屋を出て行った。
エミリアは、ドアが閉まるのを、まるで獲物を狙う獣のように、鋭い目つきで見つめていた。
そして、完全にドアが閉まったのを確認すると、まるで外科医が手術の準備をするように、ジャケットのポケットから取り出した使い捨ての薄い医療用手袋を、両手に装着した。
それから、彼女は、まるで訓練された兵士のように、無駄のない動きで、部屋のチェックを始めた。
カーテンの裏、ベッドの下、クローゼットの中、冷蔵庫の中、バスルーム、トイレ…。
まるで、何かが仕掛けられているかを前提のように、部屋の隅々まで、丁寧に、そして、執拗に調べていく。
その間、エミリアは、ジャケットの内ポケットから、名刺サイズの黒い機械をいくつか取り出した。
そして、まるで手品師のように、素早く、そして、正確な手つきで、それらを部屋の壁、天井、家具の裏側など、数カ所に貼り付けていく。
機械は、微かな光を発し、静かに作動音を立て始めた。
佐藤は、以前、エミリアと別のホテルに泊まった時のことを思い出した。
あの時も、エミリアは、部屋に入るなり、同じような機械を取り出し、同じように部屋中に設置していた。
あの時は、何をしているのか尋ねても、「ちょっとしたおまじないよ」と、はぐらかされてしまったが…。
後日、あれは盗聴防止のための装置だと、エミリアから簡単に説明された。
曰く、裏社会では、どこで誰が聞いているか分からないから、用心するに越したことはない、とのことだった。
その様子を、佐藤は、ただ、呆然と見つめていた。
彼は、エミリアの、そのプロフェッショナルな仕事ぶりに、感心すると同時に、どこか恐ろしいものを感じていた。
まるで、自分だけが、場違いな場所に迷い込んでしまったかのような、そんな居心地の悪さを感じていた。
エミリアは、ベッドのシーツをめくり、マットレスの四隅を、まるで宝石鑑定士のように、丹念に調べていく。
その目は、まるで獲物を狙う鷹のように、鋭く、そして冷徹だった。
「…トコジラミがいないか、チェックしてるのよ」
エミリアは、佐藤の視線に気づき、そう説明した。
その声は、まるで母親が子供に言い聞かせるように、優しかった。
「…まあ、このクラスのホテルなら、大丈夫だとは思うけど…、念のため、ね」
エミリアは、まるで熟練の鑑定士が宝石の真贋を見極めるように、部屋の隅々まで、徹底的にチェックを終えた。
その瞳は、まるで獲物を狙う鷹のように、鋭く、そして冷徹だった。
そして、最後に小さく頷くと、まるで全てが完璧であると確認したかのように、満足げな表情を浮かべた。
その表情は、まるで困難な任務を完遂した兵士のように、晴れやかで、そして、どこか誇らしげだった。
「健ちゃん、荷物の整理、お願いね。私は、先にシャワーを浴びてくるわ。…良かったら、健ちゃんも一緒にシャワーを浴びる?」
エミリアは、そう言って、悪戯っぽく微笑んだ。
その笑顔は、まるで少女のように無邪気で、先ほどまでの冷徹な雰囲気は、微塵も感じられない。
そして、まるでこれから楽しいピクニックにでも出かけるかのように、軽やかな足取りで、バスルームへと消えていった。
その背中は、これから戦場へ赴く戦士…、というよりも、これから始まる甘い戯れに心を躍らせている、一人の女性のようだった。
後に残されたのは、心地よい水音と、微かに聞こえるエミリアの鼻歌。
そして、まるでこれから始まる嵐のような静けさだけだった。
その静寂は、まるで、これから起こる何かを予感させるかのように、不気味で、そして、どこか官能的な響きを持っていた。
佐藤は、一人残された部屋で、呆然と立ち尽くしていた。
まるで、突然、熱帯雨林に放り出されたかのように、全身から汗が噴き出すのを感じていた。
熱帯のスコールのようなシャワーの音が止み、静寂が部屋を満たす。
佐藤は、まるで機械のように、言われた通りに荷物を整理し始めた。
キャリーバッグから、着替えや洗面用具を取り出し、几帳面に机の上に並べていく。
まるで、これから始まる任務の準備をする兵士のように。
しかし、彼の心は、落ち着かなかった。
エミリアの『一緒にシャワーを浴びる?』という言葉が、頭の中で、何度も繰り返される。
あれは、本気だったのか、それとも、いつものからかいだったのか…。
(…いや、きっと、エミリアのことだから、からかっただけだろう…)
佐藤は、そう自分に言い聞かせた。
しかし、同時に、彼は、心のどこかで、エミリアの言葉に、ほんの少しだけ期待していた自分に気づき、狼狽した。
その時、バスルームのドアが開き、エミリアが現れた。
彼女は、純白のバスローブを身にまとい、濡れた髪を、タオルで拭いている。
その姿は、まるで湯上がりの女神のように、美しく、そして、どこか神々しかった。
湯気が立ち上るバスルームからは、甘く、そして、どこかエキゾチックな、花の香りが漂ってくる。
「ありがとう、健ちゃん。…助かるわ」
エミリアは、そう言って、佐藤に微笑みかけた。
その声は、まるで小鳥のさえずりのように、優しく、そして、どこか甘えるような響きを含んでいる。
「…あとは、私がやるから、健ちゃんもシャワーを浴びてきて。…さっぱりすると、気持ちいいわよ」
エミリアは、そう言うと、佐藤の肩に、ポンと手を置いた。
その手は、小さく、そして、どこか温かかった。
「健ちゃん…、女性が、ああいう風に誘ってきた時はね、二つの可能性があるの。…一つは、罠。…そして、もう一つは、…率直な好意」
エミリアは、そこで言葉を切り、悪戯っぽく微笑んだ。
その笑顔は、まるで少女のように無邪気で、先ほどまでの冷酷な雰囲気は、微塵も感じられない。
「…やっぱり、健ちゃんには、もっと、恋愛経験が必要ね」
エミリアは、そう言って、佐藤の頬を、軽くつねった。
その仕草は、まるで姉が弟をからかうように、優しく、そして、どこか愛情に満ちていた。
しかし、佐藤には、エミリアの言葉が、まるで謎かけのように思えた。
彼女は、一体、何を言いたいのか? 自分は、試されているのか? それとも…。
(まったく、この人は…)
佐藤は、心の中でため息をついた。
彼は、エミリアの、この自由奔放で、予測不能な性格に、いつも振り回されてばかりだった。
しかし、同時に、彼は、そんなエミリアの、どこか危うげで、放っておけない魅力に、惹かれている自分も、確かに感じていた。
エミリアは、そんな佐藤の心の葛藤など、全く気にしていない様子で、まるで鼻歌でも歌うように、楽しげに、残りの荷物を整理し始めた。
その姿は、まるで年頃の女性が、自分の部屋を片付けているかのように、自然で、そして、どこか微笑ましい光景だった。
しかし、その手元にあるのは、旅行鞄ではなく、特殊部隊並みの装備品の数々…。
そのギャップが、佐藤には、何とも滑稽に思えた。
ホテルの強力なエアコンが、過剰なほどに冷気を吐き出し、シャワーを浴び終えたばかりの佐藤の肌を、容赦なく冷やしていく。
純白のバスローブは、ホテルの上質なリネンの香りを纏い、肌触りも良いはずなのだが、今の佐藤には、まるで氷の鎧のように感じられた。
鳥肌が立ち、思わず身震いする。
まるで、これから始まる冷酷な尋問の前の、静けさの中にいるかのようだ。
バスルームから出ると、エミリアは、既に戦闘準備を整えていた。
先ほどまでの、リラックスした雰囲気は消え失せ、まるで獲物を狙う獣のように、鋭い眼差しを、佐藤に向けている。
彼女は、全身を黒で統一した、カジュアルな服装に身を包んでいた。
しかし、その黒は、ただの黒ではない。光の加減によって、微かに光沢を放つ、高級な素材。
そして、そのシルエットは、彼女の鍛え上げられた体のラインを、美しく強調している。
エミリアは、肩からホルスターをかけ、愛用の拳銃を、まるで手品のように、素早く、そして、滑らかな動きで、そこに収めた。
そして、最後に、黒いジャケットを羽織る。
まるで、これから夜の闇に紛れる、影の女王のように。
「So, Ken-chan, how do I look? Like some two-bit, wannabe tough guy from ze movies, trying to act all cool and dangerous, ja?(ねぇ、健ちゃん、どう? 映画に出てくる、二束三文のチンピラみたいに見える? カッコつけて、危険な雰囲気を醸し出そうとしてるけど、実はヘタレ、みたいな?)」
エミリアは、そう言って、佐藤に尋ねた。
その声は、わざとらしく、大げさなドイツ語訛りの英語だ。
しかし、その瞳の奥には、冷たい光が宿っている。
まるで、獲物を狙う鷹のように、鋭く、そして、どこまでも冷徹に、周囲の状況を観察している。
「Listen up, Ken-chan! I'm going to be in character for a bit, ja? So, let's keep it to English, bitte.(いいこと、健ちゃん! 私は、しばらくの間、役になりきるの、ね? だから、英語だけにして、お願い)」
エミリアは、そう言って、悪戯っぽく微笑んだ。
その笑顔は、まるで少女のように無邪気で、先ほどまでの冷酷な雰囲気は、微塵も感じられない。
佐藤は、エミリアの言葉に、条件反射的に頷いた。
しかし、彼の心は、まだ、完全に状況を理解できていない。
まるで、夢の中にいるかのような、そんな不思議な感覚だった。
「Vell zen..." (Well then...)(さて、と…)」
エミリアは、そう言うと、軽く伸びをした。
その仕草は、まるで猫のように、しなやかで、そして、どこか優雅だった。
「Okay, so, I booked us ze business center in zis hotel. Ve'll be meeting ze local contact and our three muscle-heads... four in all, ja? Quick hello and a briefing, zat's all. Ve're heading out at dawn tomorrow, so I'll need a few vinks after ve're done, you understand?(いい、つまり、このホテルのビジネスセンターを予約したの。そこで、現地の連絡係と、護衛の脳筋3人…全部で4人、と会うのよ、ね? 簡単な挨拶と、打ち合わせだけよ。私たちは明日、夜明けに出発するから、終わったら私も少し寝ないと、分かるでしょ?)」
エミリアは、そう言って、佐藤に微笑みかけた。
その笑顔は、まるで太陽のように明るく、佐藤の心を温かく照らした。
佐藤は、部屋の時計を、ちらりと見た。
針は、既に午後11時を回ろうとしている。
(…こんな時間に、打ち合わせ…?)
佐藤は、心の中で呟いた。
その声は、まるで迷子の子供のように、小さく、そして震えていた。
「...Emilia, are you sure about this? It's rather late for a meeting, isn't it?(…エミリア、本当に大丈夫なのか? 打ち合わせをするには、かなり遅い時間じゃないか?)」
佐藤は、恐る恐る尋ねた。
その声は、まるで子供が親に意見を求めるように、小さく、そして震えていた。
エミリアは、佐藤の言葉に、自信満々に答えた。
その声は、まるで女王が下僕に命じるように、有無を言わせぬ響きを持っていた。
「Don't you worry, Ken-chan! Zey're all ready for us. Our guide and ze girls are just getting acquainted at a Chinese place nearby. So, meeting zem now is no problem at all, ja?(心配しないで、健ちゃん! あちらさんは、準備万端みたいよ。現地の案内人と、私たちの…お仲間が、近くの中華料理店で、顔合わせしてるって。だから、今から会っても、全然問題ないわ、ね?)」
エミリアは、そう言って、軽く肩をすくめた。
その仕草は、まるで小悪魔のようだった。
「...Okay, Ken-chan, time is precious, ja? Ve make zis briefing quick, five minutes, no more. I put ze presentation on a fresh laptop, so no sneaky buggers can steal our secrets. ...You got zis, Ken-chan, mein Schatz?(いい、健ちゃん、時間は貴重よ、ね? 打ち合わせは、さっさと終わらせるわよ、5分、それ以上はダメ。プレゼン資料は、新品のパソコンに入れておいたから、コソコソしてる奴らに、秘密を盗まれる心配はないわ。…健ちゃんなら、できるわよね、ね?)」
エミリアは、そう言うと、部屋の隅に置かれていた、真新しいノートパソコンを指差した。
そのパソコンは、まるで、これから始まる戦いのための、武器のように見えた。
佐藤は、エミリアに言われるがまま、ノートパソコンを手に取った。
そして、電源を入れ、中身を確認していく。
そこには、簡潔ながらも、要点を押さえたプレゼンテーション資料が、保存されていた。
「...Just to confirm, we're using the usual disposable account for this, correct?(…確認ですが、今回も、例の使い捨てアカウントを使用する、ということでよろしいですね?)」
佐藤は、エミリアに確認した。
その声は、まるでベテランの銀行員のように、冷静で、そして、どこか事務的だった。
「Jawohl, zat's perfect, Ken-chan. Let's go with zat, bitte.(ええ、それで完璧よ、健ちゃん。それでいきましょ、お願いね)」
エミリアは、そう言って、小さく頷いた。
佐藤は、慣れた手つきで、次々と資料を読み込んでいく。
しかし、その中に、あるものが含まれていないことに、気づいた。
「...Emilia, I was just reviewing the presentation materials. I was wondering if there were any satellite images, or similar data, available?(…エミリア、プレゼン資料を拝見していたのですが。衛星写真や、それに類するデータは、ないのでしょうか?)」
佐藤は、そう言って、エミリアの顔を、じっと見つめた。
その瞳には、疑問と、そして、ほんの少しの不安の色が混じり合っていた。
エミリアは、佐藤の言葉に、悪戯っぽく微笑んだ。
その笑顔は、まるで少女のように無邪気で、先ほどまでの冷酷な雰囲気は、微塵も感じられない。
「Oh, Ken-chan, you noticed, ja? ... Fufu... Don't you vorry. My little secrets... zey are for you and you alone. Zis information? All from ze internet, ja? You just stick to zat, okay, liebling?(あら、健ちゃん、気づいちゃった? …ふふ…、心配しないで。私の秘密はね…、健ちゃんだけのものよ。この情報? 全部、ネットで拾ったものよ、ね? 健ちゃんも、これだけを使って、ね、お願い?)」
エミリアは、そう言って、佐藤の頬に軽く触れた。
その仕草は、まるで姉が弟をからかうように、優しく、そして、どこか愛情に満ちていた。
佐藤は、エミリアの言葉に、深く頷いた。
彼は、彼女の、その慎重さ、そして、秘密主義的な一面を、よく理解していた。
「...What should I do if they press me for more details?(…もし、さらに詳しい情報を求められたら、どう対応すればよろしいでしょうか?)」
佐藤は、念のため、尋ねた。
その声は、まるで子供が親に確認を求めるように、小さく、そして震えていた。
「...Just tell them, 'I need to see things for myself, on ze ground.' Push zat point, Ken-chan, ja?(…ただ、こう言うのよ。『現地で、自分の目で確かめる必要がある』って。そこを強く言ってね、健ちゃん、ね?)」
エミリアは、そう言って、ニヤリと笑った。
その笑顔は、まるで悪魔の囁きのようだった。
佐藤は、エミリアの言葉に、再び頷いた。そして、
「...I understand. As you know, I have no expertise in either geology or satellite image analysis. ...I'll do my best to stick to your instructions, Emilia, to prevent any slip-ups.(…了解した。ご存知の通り、私は地質学も衛星画像解析も、専門外だ。…エミリア、君の指示に忠実に従って、ヘマをしないように、最善を尽くすよ)」
佐藤は、そう言って、苦笑いを浮かべた。
その笑顔は、まるで諦めを悟った、道化師のようだった。
それから、佐藤は、もう一つ、気になっていたことを尋ねた。
「...Emilia, I'm a little concerned about the car. Do you think the compact car we brought from Japan will be adequate? Wouldn't it be wiser to rent a more robust, four-wheel-drive vehicle?(…エミリア、少し心配なんだが。日本から持ってきたコンパクトカーで、大丈夫だと思うか? もっと頑丈な、四輪駆動車を借りた方が、賢明じゃないだろうか?)」
佐藤は、そう言って、エミリアの顔を、じっと見つめた。
その瞳には、心配と、そして、ほんの少しの期待の色が混じり合っていた。
エミリアは、佐藤の言葉に、こともなげに答えた。
その声は、まるで母親が子供に言い聞かせるように、優しく、そして、どこか有無を言わせぬ響きを持っていた。
「Nah, ve don't need zat, Ken-chan. I 'ear zere's a proper road all ze way to ze riverbed, vhere zey found ze goodies. And it's ze dry season now, just started, you see? No high altitudes either, so zat little white car vill do just fine, ja?(いや、いらないわよ、健ちゃん。なんでも、川底までは、ちゃんとした道があるらしいじゃない、レアメタルが見つかった場所までね。それに、今は乾季、始まったばかりよ、分かる? 高い場所に行くわけでもないし、あの小さな白い車で十分よ、ね?)」
エミリアは、そう言って、軽く肩をすくめた。
その仕草は、まるで小悪魔のようだった。
佐藤は、エミリアの言葉に、再び、言葉を失った。
「...Are you certain that will be sufficient...? I mean...(…本当に、それで十分なのか…? つまり…)」
佐藤は、そう言って、エミリアの顔を、じっと見つめた。
その瞳には、不安と、そして、ほんの少しの疑念の色が混じり合っていた。
エミリアは、そんな佐藤の様子を、面白がるように、じっと見つめていた。
そして、まるで全てを見透かすような、深い瞳で、彼を見つめ、静かに、しかし、はっきりと聞こえる声で、答えた。
「It's fine, Ken-chan! Zat's why I hired a local guide, and zose... bodyguards, ja?(大丈夫よ、健ちゃん! だからこそ、現地の案内人と、それから…あの…ボディガードたちを雇ったんじゃない、ね?)」
エミリアは、そう言って、ニヤリと笑った。
その笑顔は、まるで肉食獣のように、冷酷で、そして、どこか自信に満ち溢れていた。
佐藤は、エミリアの言葉に、再び、ノートパソコンの画面に視線を戻した。
そして、心の中で、深くため息をついた。
(…確かに、エミリアが護衛についているなら、それで十分か…)
彼は、そう自分に言い聞かせた。
しかし、彼の心は、まだ、完全に納得していなかった。
まるで、深い霧の中に迷い込んだかのような、そんな不安と、戸惑いが、彼の心を支配していた。
佐藤は、キャリーバッグの前に立ち、腕組みをして、考え込んでいた。
まるで、難解な数式を解く数学者のように、その表情は真剣だ。
(日本から来た、レアメタルの鉱床の経済的価値を評価する専門家、ねぇ…)
佐藤は、心の中で呟いた。
その声は、まるで迷子の子供のように、小さく、そして頼りなかった。
(そんな人間、どんな格好をしているんだ…?)
彼の脳裏には、様々なイメージが浮かんでは消えていく。
しかし、どれも、しっくりこない。
まるで、パズルのピースが、一つだけ足りないかのような、そんなもどかしさを感じていた。
「...Emilia, would you mind telling me something...?(…エミリア、もし差し支えなければ、教えていただきたいのですが…?)」
佐藤は、意を決して、エミリアに尋ねた。
その声は、まるで助けを求める遭難者のように、小さく、そして震えていた。
「...Could you perhaps advise me on the appropriate dress code for a specialist from Japan, tasked with assessing the economic value of a rare metal deposit...?(…恐れ入りますが、服装について、何かアドバイスをいただけますでしょうか? 日本から派遣された、レアメタル鉱床の経済的価値を評価する専門家、ということなのですが…)」
エミリアは、佐藤の言葉に、一瞬、動きを止めた。
彼女は、机の上に置かれたアサルトライフルの、マガジンに弾丸を込める作業を中断し、天井を見上げた。
その瞳は、まるで遠い過去を懐かしむように、優しく、そして、どこか寂しげだった。
「...Hmm, let me see... For you, Ken-chan, zat boring old suit should be just fine, nicht wahr?(…ええと、そうね…、あなたなら、健ちゃん、あのつまらないいつものスーツで十分でしょ、違う?)」
エミリアは、そう言って、軽く肩をすくめた。
その仕草は、まるで小悪魔のようだった。
「...See? Zat yellow vest? Just slap zat on over your suit, and boom, instant expert! You'll look like you know vat you're doing, even ven you're poking around ze rare earth deposit, nicht wahr?(…ほら、あの黄色いベストよ? あれをスーツの上に引っ掛ければ、はい、あっという間に専門家のできあがり! レアアースの鉱床をいじくり回してても、それっぽく見えるわよ、違う?)」
エミリアは、そう言って、悪戯っぽく微笑んだ。
その笑顔は、まるで少女のように無邪気で、先ほどまでの冷酷な雰囲気は、微塵も感じられない。
佐藤は、エミリアの言葉に、新たな疑問を抱いた。
「...Emilia, it just occurred to me... Have the proper permits for soil sampling been secured...?(…エミリア、今思い出したのですが…。土壌サンプル採取のための、適切な許可は、確保されているのでしょうか…?)」
佐藤は、恐る恐る尋ねた。
その声は、まるで子供が親に秘密を打ち明けるように、小さく、そして震えていた。
エミリアは、佐藤の質問に、まるで全く意に介さない様子で、淡々と答えた。
その手は、先ほどまでとは打って変わって、まるで獲物を狩る獣のように、素早く、そして、正確に動いている。
彼女は、アサルトライフルのマガジンを、次々とタクティカルベルトのポーチに収納し、薬室に弾丸を送り込んでいく。
「Ken-chan, liebling, are you forgetting? Ve are going to ze riverbed, vhere zey found all zat rare metal. And zat place, right now? It's like ze Wild West, you understand?(健ちゃん、ハニー、忘れちゃったの? 私たちが行くのは、あの川底よ、レアメタルがどっさり見つかった場所。それでね、そこは、今? まるで西部劇みたいになってるのよ、分かる?)」
エミリアは、そう言って、冷たく笑った。
その笑顔は、まるで死神のようだった。
「Vell, it's like zis, Ken-chan. You 'ave a bunch of rebel factions, zen you got some, uh, government soldiers from different countries, sniffing around. And, naturally, ze criminal underworld is involved. Throw in some mercenaries, private military contractors... all claiming zey own ze rare earth. It's chaos, I tell you! ...Zey're doing sings... unspeakable sings, you understand?(ええと、健ちゃん、こういうことよ。反乱軍の集団がいて、それから、ええと、いろんな国から来た政府の兵隊たちが、嗅ぎ回ってる。それに、当然、裏社会の連中も絡んでる。そこへ、傭兵とか、民間軍事会社の連中も加わって…、みんな、あのレアアースは自分たちのものだって主張してるの。もう、メチャクチャよ! …あいつら、色々やってるのよ…、口に出せないようなことをね、分かる?)」
エミリアの言葉は、まるで残酷な現実を突きつけるように、冷たく、そして、どこまでも無慈悲だった。
「...Listen, Ken-chan, even if you had a permit for taking dirt samples, it vouldn't be vorth ze paper it's vritten on, you understand? Now, if anyone gives you grief...(聞いて、健ちゃん。もし、土壌サンプル採取の許可証を持っていたとしても、紙切れ一枚以下の価値もないわ、分かる? で、もし、誰かが文句を言ってきたら…)」
エミリアは、そこで言葉を切り、手に持っていたアサルトライフルの安全装置を解除し、銃口をゆっくりと、安全な方向へ向けた。
そして、まるで愛しい我が子を慈しむかのように、優しく微笑んだ。
「...Behold, Ken-chan! Zis is all ze authorization ve need!(…見なさい、健ちゃん! これが、私たちに必要な、唯一の許可証よ!)」
エミリアは、そう言って、冷たく笑った。
その笑顔は、まるで死神のようだった。
佐藤は、エミリアの言葉に、全身の血の気が引いていくのを感じた。
(…とんでもないことに、巻き込まれてしまった…)
佐藤は、ようやく、自分が置かれている状況を理解した。
そして、エミリアが、なぜ、あんなにも大げさな装備を用意していたのか、その理由も。
(…『T.M』さんがいつも利用している調査会社が、依頼を断った理由も…、これで、全て、合点がいった…)
佐藤は、心の中で呟いた。
その声は、まるで絶望した囚人のように、小さく、そして震えていた。
彼は、まるで深い後悔の念に苛まれながら、これから始まるであろう、悪夢のような出来事を、予感していた。




