Ep.20 Motelとモーテルは別モン?!
「Kちゃん、モーテルとラブホの違い知ってる?」
「はあ?! なにいきなり?」
てか、それ母親が息子にする質問かよ!
モーテルとラブホテル― 日本では両者とも使用目的を同じくする宿泊・休憩
施設ですが、前者は英語のMotor Hotelから後者は完全な和製英語です。
違いと言えばモーテルが本来の意味通り、車で乗り付けて部屋に入ることが
できるのに対し、ラブホは受付を通らなければならないことくらいですかね?
このエピは、オカンが初めて本家本元のモーテルに泊まった時の話です。
一年目の夏休み、ホストファミリーのダンナさんの故郷ボストンへ車で遊びに
行くことになりました。ボストン⇔D.C.はちょうど東京・大阪間と同じくらい、
飛行機で1時間強、車で7~8時間くらいの距離なので、朝出発すれば夕方まで
には現地に到着できます。しかしその日は天候が悪く雷雨になったため途中で
一泊することに。
アメリカ人は小旅行には鉄道や飛行機ではなく車を利用することがほとんどなの
で州間高速道路のインターを降りると『Motel』の看板を掲げた宿泊施設が
点在しているとか。もちろん日本のそれとは全く異なり、ホテルよりも料金が
安く便利なので家族連れや若者のグループなどがよく利用するそうですが・・・
「高速降りて『モーテル』の看板が目に飛び込んで来た時は正直、一瞬ドキッと
したよ。日本のとは全然違うフツーのホテルなんやけどね…」
名神や東名のインター近くにある遊園地のお城のようなモーテルのイメージが
こびり付いているオカンの脳内では、どうやら『え、まさか中年男女と3P?』
みたいな良からぬ妄想が膨らんでしまったようです。
「部屋の真ん前に車が駐車できるから便利やしね。このシステムをラブホに
利用した日本人の知恵と感性はめっちゃ凄いわぁ~」
そこ、感心するとこか?
「で、日本のモーテルにも行ったことあるわけ?」
「いや~ん、そんな恥ずかしいこと母親に聞かんといてよぉ~ (/ω\)」
いつになく乙女チックなリアクションです。
てか、オカン、ラブホの話先に振ってきたのはアンタなんですけど・・・




